Charles Baudelaire "Tu mettrais l'univers entier dans ta ruelle..." Songtext

Übersetzung nach:enesitplptru

Tu mettrais l'univers entier dans ta ruelle...

Tu mettrais l'univers entier dans ta ruelle,Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.Pour exercer tes dents à ce jeu singulier,Il te faut chaque jour un coeur au râtelier.Tes yeux, illuminés ainsi que des boutiquesEt des ifs flamboyants dans les fêtes publiques,Usent insolemment d'un pouvoir emprunté,Sans connaître jamais la loi de leur beauté.

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !Salutaire instrument, buveur du sang du monde,Comment n'as-tu pas honte et comment n'as-tu pasDevant tous les miroirs vu pâlir tes appas ?La grandeur de ce mal où tu te crois savanteNe t'a donc jamais fait reculer d'épouvante,Quand la nature, grande en ses desseins cachés,De toi se sert, ô femme, ô reine des péchés,- De toi, vil animal, - pour pétrir un génie ?

Ô fangeuse grandeur ! sublime ignominie !

Porias o universo inteiro em teu bordel…

Porias o universo inteiro em teu bordel,Mulher impura! O tédio é que te torna cruel.Para teus dentes neste jogo exercitar,A cada dia um coração tens que sangrar.Teus olhos, cuja luz recorda a dos lampejosE dos rútilos teixos que ardem nos festejos,Exibem arrogantes uma vã nobreza,Sem conhecer jamais a lei de sua beleza.

Ó monstro cego e surdo, em cruezas fecundo!Salutar instrumento, vampiro do mundo,Como não te envergonhas ou não vês sequerMurchar no espelho teu fascínio de mulher?A grandeza do mal de que crês saber tantoNão te obriga jamais a vacilar de espantoQuando a mãe natureza, em desígnios velados,Recorre a ti, mulher, ó deusa dos pecados- A ti, vil animal - , para um gênio forjar?

Ó lodosa grandeza! Ó desonra exemplar!

Hier finden Sie den Text des Liedes Tu mettrais l'univers entier dans ta ruelle... Song von Charles Baudelaire. Oder der Gedichttext Tu mettrais l'univers entier dans ta ruelle.... Charles Baudelaire Tu mettrais l'univers entier dans ta ruelle... Text. Kann auch unter dem Titel Tu mettrais lunivers entier dans ta ruelle bekannt sein (Charles Baudelaire) Text.