Charles Baudelaire "Spleen (2) J'ai plus de souvenirs que si j'avais mille ans" Songtext

Übersetzung nach:arcsdeeshuitplptruzh

Spleen (2) J'ai plus de souvenirs que si j'avais mille ans

J'ai plus de souvenirs que si j'avais mille ans.

Un gros meuble à tiroirs encombré de bilans,De vers, de billets doux, de procès, de romances,Avec de lourds cheveux roulés dans des quittances,Cache moins de secrets que mon triste cerveau.C'est une pyramide, un immense caveau,Qui contient plus de morts que la fosse commune.- Je suis un cimetière abhorré de la lune,Où comme des remords se traînent de longs versQui s'acharnent toujours sur mes morts les plus chers.Je suis un vieux boudoir plein de roses fanées,Où gît tout un fouillis de modes surannées,Où les pastels plaintifs et les pâles Boucher,Seuls, respirent l'odeur d'un flacon débouché.

Rien n'égale en longueur les boiteuses journées,Quand sous les lourds flocons des neigeuses annéesL'ennui, fruit de la morne incuriosité,Prend les proportions de l'immortalité.- Désormais tu n'es plus, ô matière vivante !Qu'un granit entouré d'une vague épouvante,Assoupi dans le fond d'un Saharah brumeux ;Un vieux sphinx ignoré du monde insoucieux,Oublié sur la carte, et dont l'humeur faroucheNe chante qu'aux rayons du soleil qui se couche.

Trübsinn (2) - Mir deucht ich hätte (Stefan George)

Mir deucht ich hätte vor mir tausend jahr.

Kein schreibtisch überfüllt mit einer schaarVon versen liedern liebesbriefen aktenUnd haaren schwer in rechnungen gepacktenMehr heimlichkeiten als mein hirn bewacht.Ein riesenbau ists wo in tiefem schachtMehr tote als im massengrabe rollen.Ich bin ein kirchhof dem die sterne grollenWo – innre qualen – lange würmer ziehn ·Sie raffen meine liebsten toten hin.Ich bin ein alt gemach wo rosen schmachten –Mit einem wirrwarr von verjährten trachten.An offnen fläschchens dufte laben sichEin kläglich bildnis ein verblasster stich ..Nichts dehnt sich wie der lahmen tage stocken

Wenn unter schneeiger jahre schweren flockenDer missmut der aus dumpfer müde rinntDie grösse der unsterblichkeit gewinnt.Nun bist du weiter nichts – o staub mit leben –Als ein granit mit schreckenshauch umgebenIn tiefer wüsten nebeldunst versenkt.Vergessner alter sfinx dess niemand denkt ·Nirgends vermerkt und dessen wilde launeBeim sonnenuntergang sein lied nur raune.

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Spleen (2) J'ai plus de souvenirs que si j'avais mille ans Song von Charles Baudelaire. Oder der Gedichttext Spleen (2) J'ai plus de souvenirs que si j'avais mille ans. Charles Baudelaire Spleen (2) J'ai plus de souvenirs que si j'avais mille ans Text auf Deutsch. Kann auch unter dem Titel Spleen 2 Jai plus de souvenirs que si javais mille ans bekannt sein (Charles Baudelaire) Text. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Spleen 2 Jai plus de souvenirs que si javais mille ans.