Charles Baudelaire "La fin de la journée" Songtext

Übersetzung nach:deeshuitptruzh

La fin de la journée

Sous une lumière blafardeCourt, danse et se tord sans raisonLa Vie, impudente et criarde.Aussi, sitôt qu'à l'horizon

La nuit voluptueuse monte,Apaisant tout, même la faim,Effaçant tout, même la honte,Le Poète se dit : " Enfin !

Mon esprit, comme mes vertèbres,Invoque ardemment le repos ;Le coeur plein de songes funèbres,

Je vais me coucher sur le dosEt me rouler dans vos rideaux,Ô rafraîchissantes ténèbres ! "

Ende des Tages (Stefan George)

Unter blassem lichte schwärmendTanzt und stürzet ohne grundSich das leben schamlos lärmend ..Doch sobald am himmelsrund

Wonnevoll die nacht sich breitetAlles – auch der hunger – ruht ·Alles – auch die schmach – vergleitet;Sagt der dichter: nun ists gut!

Gierig flehen meine gliederWie mein geist die ruhe niederVon unseligem traum zerwühlt ..

Will mich auf den rücken streckenEingehüllt in eure decken –Finsternisse die ihr kühlt!

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes La fin de la journée Song von Charles Baudelaire. Oder der Gedichttext La fin de la journée. Charles Baudelaire La fin de la journée Text auf Deutsch. Kann auch unter dem Titel La fin de la journee bekannt sein (Charles Baudelaire) Text. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von La fin de la journee.