Charles Baudelaire "Chanson d'après-midi" Songtext

Übersetzung nach:arcacsdeesitplptru

Chanson d'après-midi

Quoique tes sourcils méchantsTe donnent un air étrangeQui n'est pas celui d'un ange,Sorcière aux yeux alléchants,

Je t'adore, ô ma frivole,Ma terrible passion !Avec la dévotionDu prêtre pour son idole.

Le désert et la forêtEmbaument tes tresses rudes,Ta tête a les attitudesDe l'énigme et du secret.

Sur ta chair le parfum rôdeComme autour d'un encensoir ;Tu charmes comme le soir,Nymphe ténébreuse et chaude.

Ah ! les philtres les plus fortsNe valent pas ta paresse,Et tu connais la caresseQui fait revivre les morts !

Tes hanches sont amoureusesDe ton dos et de tes seins,Et tu ravis les coussinsPar tes poses langoureuses.

Quelquefois, pour apaiserTa rage mystérieuse,Tu prodigues, sérieuse,La morsure et le baiser ;

Tu me déchires, ma brune,Avec un rire moqueur,Et puis tu mets sur mon coeurTon oeil doux comme la lune.

Sous tes souliers de satin,Sous tes charmants pieds de soie,Moi, je mets ma grande joie,Mon génie et mon destin,

Mon âme par toi guérie,Par toi, lumière et couleur !Explosion de chaleurDans ma noire Sibérie !

Lied am Nachmittag

Deiner Brauen finstrer StrichLässt dich seltsam fremd erscheinen.Gleichst den Engeln nicht, den reinen,Hexe, dennoch lockst du ‚mich.

Dennoch lieb‘ ich dich, du Wilde,Meine sündige Leidenschaft!Weih dir gleicher Gluten Kraft,Wie der Mönch dem Heiligenbilde.

Durch dein Haar weht voll und weichWilder Duft von fernen Bäumen,Deine Stirne steht in TräumenStolz und fremd und rätselreich.

Um den Leib, der hold und blühend,Beben Weihrauchdüfte sacht;Zaubrisch bist du wie die Nacht,Nymphe stolz und düster glühend.

Ach, es wirkt kein LiebessaftWie dein lässig müdes Gleiten,Und aus deinen ZärtlichkeitenSteigt für Tote Lebenskraft.

Deiner Hüften sanftes BiegenScheint verliebt in deine Brust,Du erfüllst den Pfühl voll LustDurch dein schmachtendes Dich schmiegen.

Manchmal, die geheime GlutDeiner Raserei zu stillen,Häufst du ohne Sinn und WillenKuss und Biss voll Liebeswut

Und zerreisst zu andern MalenMir die Brust mit Spott und Scherz,Senkst dann lächelnd in mein HerzBlicke sanft wie Mondesstrahlen.

Unter deinen Atlasschuh,Unter deinen Fuss aus SeidenWerf ich mich, mein Gluck, mein LeidenAlles, was ich bin und tu.

Auch dies Herz, das einst geblutet,Bis dein Leuchten Heil gesandt,Bis du mein sibirisch LandWie ein Feuerstrom durchglutet!

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Chanson d'après-midi Song von Charles Baudelaire. Oder der Gedichttext Chanson d'après-midi. Charles Baudelaire Chanson d'après-midi Text auf Deutsch. Kann auch unter dem Titel Chanson dapres-midi bekannt sein (Charles Baudelaire) Text. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Chanson dapres-midi.