Charles Baudelaire "Recueillement" letra

Traducción al:arcsdeenesitptroruzh

Recueillement

Sois sage, ô ma Douleur, et tiens-toi plus tranquille.Tu réclamais le Soir ; il descend ; le voici :Une atmosphère obscure enveloppe la ville,Aux uns portant la paix, aux autres le souci.

Pendant que des mortels la multitude vile,Sous le fouet du Plaisir, ce bourreau sans merci,Va cueillir des remords dans la fête servile,Ma douleur, donne-moi la main ; viens par ici,

Loin d'eux. Vois se pencher les défuntes Années,Sur les balcons du ciel, en robes surannées ;Surgir du fond des eaux le Regret souriant ;

Le Soleil moribond s'endormir sous une arche,Et, comme un long linceul traînant à l'Orient,Entends, ma chère, entends la douce Nuit qui marche.

Recogimiento

Sé sabia, Pena mía, y permanece en calma.Reclamabas la Noche; ya desciende, hela aquí:Envuelve a la ciudad una atmósfera oscuraA unos la paz trayendo y a los más la zozobra.

Mientras que la gran masa de los viles mortales,Del Placer bajo el látigo, ese verdugo impávido,Cosecha sinsabores en la fiesta servil,Ofréceme tu mano, Pena mía, ven aquí

Lejos de ellos. Mira balancearse los años transcurridosCon vestidos ridículos, sobre las balaustradasDel cielo; la nostalgia burlona ya emerge de las aguas;

Descansa bajo un arco el moribundo solY, tal enorme sudario rezagado, hacia Oriente,Oye, querida, oye cómo avanza la Noche.

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción Recueillement de Charles Baudelaire. O la letra del poema Recueillement. Charles Baudelaire Recueillement texto en español. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir Recueillement. Que significa Recueillement.