Charles Baudelaire "Allégorie" lyrics

Translation to:deeshuitptru

Allégorie

C'est une femme belle et de riche encolure,Qui laisse dans son vin traîner sa chevelure.Les griffes de l'amour, les poisons du tripot,Tout glisse et tout s'émousse au granit de sa peau.Elle rit à la mort et nargue la Débauche,Ces monstres dont la main, qui toujours gratte et fauche,Dans ses jeux destructeurs a pourtant respectéDe ce corps ferme et droit la rude majesté.Elle marche en déesse et repose en sultane ;Elle a dans le plaisir la foi mahométane,Et dans ses bras ouverts, que remplissent ses seins,Elle appelle des yeux la race des humains.Elle croit, elle sait, cette vierge infécondeEt pourtant nécessaire à la marche du monde,Que la beauté du corps est un sublime donQui de toute infamie arrache le pardon.Elle ignore l'Enfer comme le Purgatoire,Et quand l'heure viendra d'entrer dans la Nuit noire,Elle regardera la face de la Mort,Ainsi qu'un nouveau-né, - sans haine et sans remord.

Allegória

Odatartozik a gyönyörű nők sorába,Gazdag nyaka körül haja lecsügg borába,Szerelmek karmai, lebujok mérgeiGránitbőrét simák s tompák megsérteni...A Halálon nevet, a Mámor néki gyarló,E két szörny keze, mely csupa köröm és sarló,Rontó játékain megkíméli e testFenséges vonalát, a büszkén egyenest.Jár istennő gyanánt, pihen, mint női szultán,A gyönyörökben ő igazhitű muzulmán,S tárt karja óblibe, mely közt keble dagad,Szemével csalja a halandó ifjakat.Hiszi és tudja jól, noha szűz méhe meddő,(Meddőn is a világ örök szüksége lett ő),Hogy a test szépsége fenséges adomány,S minden vad bűnre csak bocsánat kél nyomán.Nem tudja, hogy mi a Pokol s a Tisztitótűz,S ha majd az óra jő, mely a vak éj felé űz,A Halál arcába mint egy ma születettGyermek néz, kiben nincs bűnbánat s gyűlölet.

Here one can find the lyrics of the song Allégorie by Charles Baudelaire. Or Allégorie poem lyrics. Charles Baudelaire Allégorie text. Also can be known by title Allegorie (Charles Baudelaire) text.