Manos Hatzidakis "To triantafillo sto stithos" lyrics

Translation to:en

To triantafillo sto stithos

Είχε σημάνει ο εσπερινός θυμάμαιπου γέμισε ο ουρανός πουλιάΚαθώς στεκόσουν πλάϊ μου θυμάμαισε πήρα και σε σήκωσα ψηλάΚυλάν τα σύννεφα και τρέχει η φωνή μουνα την ακούσεις και να 'ρθειςΚαι μες στον κήπο αφήνω το κορμί μουκρυμμένο στα λουλούδια να το βρειςΣ' αναζητώ κάθε πρωί στο περιβόλιΜε τη δροσιά, με το νοτιά καίγομαι όληΔυό τριαντάφυλλα μαζεύω στην ποδιά μουπου σαν έρθεις να μυρίζουν τα μαλλιά μουΓια δες τη νύχτα πως ο κήπος μας δακρύζεικαθώς ο αγέρας το τραγούδι σου σφυρίζει

The rose on the chest

the bell had rung for vespers, I rememberwhen the sky got filled with birdswhile you were standing by my side, I rememberI got hold of you and raised you high-up

the clouds are rolling and my voice pours out (streams)for you to hear it and come

and in the garden, I rest my bodyhidden amongst the flowers, for you to find

I look for you every morning in the orchardwith the "freshness", with the "south wind", all of me is burningtwo roses I gather together in my lapmy hair to scent, for when you come

have a look how at night our garden crieswhile the breeze whistles your song

Here one can find the English lyrics of the song To triantafillo sto stithos by Manos Hatzidakis. Or To triantafillo sto stithos poem lyrics. Manos Hatzidakis To triantafillo sto stithos text in English. This page also contains a translation, and To triantafillo sto stithos meaning.