Manos Hatzidakis "Χορός με τη σκιά μου" lyrics

Translation to:en

Χορός με τη σκιά μου

Το βράδυ σπίτι μου γυρίζωκυνηγημένη σαν πουλί,μες στα σεντόνια μου αντικρίζωτο θάνατο που με καλεί.

Κρύβω στα χέρια την καρδιάπαίρνω απ΄ τις πόρτες τα κλειδιά,και προσπαθώ να του ξεφύγωκρυφά σαν τα μικρά παιδιά.

Κυλώ σα δάκρυ στη σιωπή,μέσα στου κόσμου τη ντροπή,και σαν τα ρούχα μου ξεσκίζωγυμνή μ΄ αρπάζει η αστραπή.

Στους δρόμους σύντροφο γυρεύωμια μπάντα παίζει το ρυθμό,σκίζω τους τοίχους και χορεύωνα βρω τον άγνωστο αριθμό.

Κοιτάω μ΄ελπίδα μια φωτιάπου ανάβει έν΄άστρο στο νοτιά,άραγε νά 'ναι 'κει το φως μου,το φως ή η ατέλειωτη ερημιά.

Φοβάμαι του όχλου τη χολήένας τυφώνας με καλεί,η αγάπη χάνεται στη μνήμηκι εγώ χορεύω σαν τρελή.

Dancing with my shadow

at night I return home"hunted" as (a) birdwithin (these) "sheets" of mine, I "confront""death", "calling" meI "conceal" (with)in (the) "hands", the "heart"I "remove" from the "doors", the "keys"and I "strive" to "escape" (death)"hidden", like "little children" (do)I "flow" (downwards) like (a) "teardrop", in the "silence"within the "world's" "shame"and while my clothes I "tear to shreds""bare", the "lightning" "grabs" (hold of) mein the streets, (a) "companion" I "seek"a "band" is "playing" the "rhythm"I "tear" (down) the "walls" and I "dance"to "find" the "unknown number"I "gaze" with "hope", a "fire"that a "star" "lights up" in the "south"Is it "possible" that my "light" is "there" ?the "light" or, the "endless wilderness"I am "freightened" of the "swarm's" "bile"a "hurricane" is "calling" me"Love" is "lost" in "memory"and I, I'm "dancing" like "mad"

Here one can find the English lyrics of the song Χορός με τη σκιά μου by Manos Hatzidakis. Or Χορός με τη σκιά μου poem lyrics. Manos Hatzidakis Χορός με τη σκιά μου text in English. Also can be known by title Choros me te skia mou (Manos Hatzidakis) text. This page also contains a translation, and Choros me te skia mou meaning.