Kings of this world live on high
They've got the nicest view, but - yes, there's a but -
They don't know what people below think of them
They don't know that here we are the kings
Kings of this of this world do whatever they want to
They've got many people around them, but they're lonely
In their castles over there, the get bored
While below we're dancing all night long
{Chorus:}
We, we make love and live life
Day after day night after night
What's the use of being on Earth
If it's to live our whole lives on our knees
We know that time is like the wind
To live is the only thing that matters
We don't care much about morals
We know for sure that we make no harm
Kings of this world fear everything
Because they can't tell dog from wolf
They build traps where they will fall one day
They keep themselves from everything, even from love
Kings of this world fight each other
There's room, but only for one, not for two
And below we won't fight their war
We don't even know the reason, all that is a kings' game
Chorus
Kraljevi svijeta žive na vrhu
Oni imaju najljepši pogled odatle, ali postoji jedno "ali"
Oni ne znaju šta mi ovdje dolje mislimo o njima
Oni ne znaju da ovdje, mi smo kraljevi
Kraljevi svijeta rade šta god požele
Oni imaju mnogo ljudi oko sebe, ali su usamljeni
U svojim dvorcima tamo, postaje im dosadno
Dok dolje ispod mi plešemo po cijelu noć
{Refren:}
Mi, mi vodimo ljubav i živimo život
Iz dana u dan, iz noći u noć
Kakve koristi biti na zemlji
Ako ćemo živjeti cijeli život na našim koljenima
Mi znamo da je vrijeme poput vjetra
Živjeti je jedina stvar koja je bitna
Nama nije stalo do morala
Mi znamo sigurno da ne činimo nikakvo zlo
Kraljevi ovog svijeta se plaše svega
Zato što ne razlikuju pse od vukova
Oni grade zamke tamo gdje će sami upasti jednog dana
Oni štite sebe od svega, čak i ljubavi
Kraljevi svijeta se bore međusobno
To je zato što ima mjesta, ali za jednog, ne za dvojicu
A mi ovdje dolje se nećemo boriti u ratovima
Mi čak ni ne znamo zašto je ovo igra kraljeva
Mi vodimo ljubav, mi živimo život
Iz dana u dan, iz noći u noć
Kakve koristi biti na zemlji
Ako ćemo živjeti cijeli život na našim koljenima?
Mi znamo da je vrijeme poput vjetra
Živjeti je jedina stvar koja je bitna
Nama nije stalo do morala
Mi znamo sigurno da ne činimo nikakvo zlo
世界之王 高高在上
視野美麗無疆 但是啊但是
殊不知低下我輩如何仰望
殊不知這滾滾俗世 我們才是王
你們這些國王隨心所欲而為
眾人環伺 卻備感孤絕
瓊樓玉宇 高處不勝寒
此刻的我們匍匐紅塵 徹夜縱舞狂歡
{副歌}
我們做愛 我們苟活
日復一日 夜復一夜
活著有何意義
若只為飽食屈膝
我們知道時光飛逝如風
好好活著 甚於一切
儘管道德淪喪
我們奸險惡行點滴不沾
世界之王 畏懼所有
他們狼犬不分 是非不明
他們設下陷阱 終將自害其身
他們故步自封 甚至拒絕愛情
世界之王 彼此纏鬥
為厘米疆土 爭戰不休
低下我輩 不諳此道
甚至不知他們為何而鬥
我們做愛 我們苟活
日復一日 夜復一夜
活著有何意義
若只為飽食屈膝
我們知道時光飛逝如風
好好活著 甚於一切
儘管道德淪喪
我們奸險惡行點滴不沾
De koningen van de wereld leven aan de top
Ze hebben het mooiste uitzicht maar er is er maar één
Ze weten niet wat we van hen denken hier beneden
Ze weten niet dat wij hier de koningen zijn
De koningen van de wereld doen alles wat ze willen
Ze hebben de wereld rondom hen maar ze zijn alleen
In hun kastelen daarboven vervelen ze zich
Terwijl wij hier beneden heel de nacht dansen
{Refrein:}
Wij, wij bedrijven de liefde, wij leven het leven
Dag na dag, nacht na nacht
Waarvoor is het nodig op de aarde te zijn
Als het is om onze levens op onze knieën te leiden
Wij weten dat de tijd als het weer is
Dat alleen leven belangrijk is
We bekommeren ons niet slecht om de moraal
We weten goed dat we het niet slecht doen
De koningen van de wereld zijn bang van alles
Dat is omdat ze honden met wolven verwarren
Ze leggen vallen waar ze op een dag in zullen vallen
Ze verdedigen zich tegen alles, zelfs tegen de liefde
De koningen van de wereld vechten onder elkaar
Het is dat ze er de plaats hebben, maar één stap voor twee
En wij, hier beneden, wij maken hun oorlog niet
We weten zelfs niet waarom dat het spel van de koningen is
Wij, wij bedrijven de liefde, wij leven het leven
Dag na dag, nacht na nacht
Waarvoor is het nodig op de aarde te zijn
Als het is om onze levens op onze knieën te leiden
Wij weten dat de tijd als het weer is
Dat alleen leven belangrijk is
We bekommeren ons goed om de moraal
We weten goed dat we het niet slecht doen
Maailman kuninkaat elävät korkeuksissaan
Heill' kaikista kauneimmat näkymät on, mut olemassa myös mutta on
He eivät tiedä ajatuksia alempiensa
He eivät tiedä että täällä me olemme kuninkaita
Maailman kuninkaat tekevät kaiken haluamansa
On koko maailma ympärillään mutta yksin ovat
Korkealla linnoissaan ikävystyvät
Kun täällä alhaalla tanssitaan läpi yön
Rakastelemme, elämme elämää
Päivästä päivään, yöstä yöhön
Miks olla päällä maan
jos tarkoitus elää on vain polvillaan
Tiedetään että aika tuulen lailla käy
että elää on se mikä merkitsee
Moraalista viis
Tiedämme väärää tee emme
Maailman kuninkaat kaikkea kavahtavat
Kun hurtat hukkiin sekoittavat
Ansoja asettavat, joihin vielä lankeavat
Itseään suojelevat, jopa rakkaudelta
Maailman kuninkaat keskenään mittelevät
Kun sija vain yhdelle on, ei kahdelle
Mutta me täällä alhaalla emme sotaansa käy
Tiedä emme syitä, peleissä kuninkaiden
Rakastelemme, elämme elämää
Päivästä päivään, yöstä yöhön
Miks olla päällä maan
jos tarkoitus elää on vain polvillaan
Tiedetään että aika tuulen lailla käy
että elää on se mikä merkitsee
Moraalista viis
Tiedämme väärää tee emme
Οι βασιλιάδες του κόσμου, ζουν στην κορυφή
Έχουν την καλύτερη θέα, αλλά υπάρχει ένα "αλλά"
Δεν ξέρουν τι σκεφτόμαστε γι' αυτούς εδώ κάτω
Δεν ξέρουν ότι εδώ είμαστε εμείς οι βασιλιάδες
Οι βασιλιάδες του κόσμου κάνουν ό, τι θέλουν
Έχουν κόσμο γύρω τους, αλλά είναι μόνοι
Στα κάστρα τους εκεί ψηλά, βαριούνται
Ενώ εδώ κάτω, χορεύουμε όλη τη νύχτα
[Ρεφρέν:]
Κάνουμε έρωτα, ζούμε τη ζωή
Μέρα με τη μέρα, νύχτα με τη νύχτα
Ποιο είναι το νόημα του να υπάρχουμε
Αν είναι να ζούμε τη ζωή μας γονατιστοί
Γνωρίζουμε ότι ο χρόνος είναι σαν τον άνεμο
Το να ζεις, αυτό είναι το σημαντικό
Δεν μας καίγεται καρφί για την ηθική
Ξέρουμε ότι δεν κάνουμε κάτι κακό
Οι βασιλιάδες του κόσμου, φοβούνται τα πάντα
Είναι γιατί μπερδεύουν τα σκυλιά με τους λύκους
Στήνουν παγίδες, όπου θα πιαστούν μια μέρα
Προστατεύονται από τα πάντα, ακόμα κι από την αγάπη
Οι βασιλιάδες του κόσμου πολεμούν μεταξύ τους
Είναι γιατί υπάρχει χώρος, μόνο για ένα, όχι για δύο
Αλλά εμείς εδώ κάτω δεν θα πάρουμε μέρος στους πολέμους τους
Δεν γνωρίζουμε καν γιατί, αυτό είναι παιχνίδι για βασιλιάδες
Κάνουμε έρωτα, ζούμε τη ζωή
Μέρα με τη μέρα, νύχτα με τη νύχτα
Ποιο είναι το νόημα του να υπάρχουμε
Αν είναι να ζούμε τη ζωή μας γονατιστοί
Γνωρίζουμε ότι ο χρόνος είναι σαν τον άνεμο
Το να ζεις, αυτό είναι το σημαντικό
Δεν μας καίγεται καρφί για την ηθική
Ξέρουμε ότι δεν κάνουμε κάτι κακό
מלכי העולם חיים בפסגה
יש להם הנוף היפה ביותר אך ישנו אבל
הם לא יודעים מה חושבים עליהם למטה
הם לא יודעים שכאן אנו הם המלכים
מלכי העולם עושים כל מה שהם רוצים
כל העולם נמצא סביבם אך הם בודדים
בטירותיהם שם למעלה, הם משתעממים
בעוד שכאן למטה, אנו רוקדים כל הלילה
פזמון:
אנחנו עושים אהבה, חיים את החיים
יום אחרי יום, לילה אחרי לילה
מה הטעם בחיים על הקרקע
אם אנחנו חיים כפופים על ברכינו?
,אנו יודעים שהזמן הוא כמו הרוח
שלחיות זהו הדבר החשוב ביותר
לא איכפת לנו מהמוסר
אנחנו יודעים שאנחנו לא עושים כל רע
מלכי העולם מפחדים מהכל
בגלל שהם מבלבלים את הכלבים עם הזאבים
הם מכינים מלכודות שבהן הם ייפלו יום אחד
הם מגנים על עצמם מפני הכל, אפילו מהאהבה
מלכי העולם נלחמים בינם לבין עצמם
יש מקום לאחד, אך לא לשניים
אך אנו כאן למטה לא נשתתף במלחמה שלהם
אנחנו אפילו לא יודעים מדוע, כל אלה פשוט משחקים של מלכים
פזמון:
אנחנו עושים אהבה, חיים את החיים
יום אחרי יום, לילה אחרי לילה
מה הטעם בחיים על הקרקע
אם אנחנו חיים כפופים על ברכינו?
,אנו יודעים שהזמן הוא כמו הרוח
שלחיות זהו הדבר החשוב ביותר
לא איכפת לנו מהמוסר
אנחנו יודעים שאנחנו לא עושים כל רע
Le reges del mundo vive al summitat
Illes ha le plus belle vista, ma isto non es toto
Illes non sape lo que le gente a basso pensa de illes
Illes non sape que hic, le reges son nos
Le reges del mundo face toto lo que illes vole
Il ha gente circa illes, ma illes son sol
In lor alte castellos, illes se enoia
Durante que in basso, nos dansa tote le nocte
(refran)
Nos face le amor, nos vive le vita
Jorno post jorno, nocte post nocte
Porque esser super Terra
Si isto es solmente por viver super le genus?
Nos sape que le tempore es como le vento
E le importante es viver
Le moral non nos importa multo
Nos sape que nos face nulle mal
Le reges del mundo ha timor de toto
Porque illes non sape differentiar le canes e le lupos
Illes construe trappas in qual un die illes cadera
Illes se protege contra toto, mesmo amor
Le reges del mundo se batte le unes contra le alteres
Porque il ha placia, ma solmente por un, non por duo
Ma nos hic a basso non facera lor guerra
Nos non cognosce le ration, isto es jugos de reges
(refran)
I re del mondo vivono sulla sommità
Hanno la vista più bella però c'è un ma
Non sanno cosa si pensa di loro in basso
Non sanno che qua siamo noi i re
I re del mondo fanno tutto quello che vogliono
Hanno della gente attorno a loro ma si sentono soli
Nei loro alti castelli, si annoiano
Mentre in basso noi balliamo tutta la notte
{Refrain:}
Noi facciamo l'amore viviamo la vita
Giorno dopo giorno notte dopo notte
A cosa serve essere sulla terra
Se si deve passare le nostre vite in ginocchio
Si sa che il tempo è come il vento
Di vivere non c'è che questo d'importante
Non ci si interessa molto di morale
Si sa bene che non si fa del male
I re del mondo hanno paura di tutto
E' che si confondono i cani e i lupi
Fanno delle trappole dove cadranno un giorno
Si proteggono da tutto anche dall'amore
I re del mondo combattono tra di loro
E' che c'è spazio, ma per un passo o due
E noi in basso non faremo la loro guerra
Non si sa neanche perché tutto questo è un gioco da re
Noi facciamo l'amore viviamo la vita
Giorno dopo giorno notte dopo notte
A cosa serve essere sulla terra
Se si deve passare le nostre vite in ginocchio
Si sa che il tempo è come il vento
Di vivere non c'è che questo d'importante
Non ci si interessa molto di morale
Si sa bene che non si fa del male
Pasaules valdnieki dzīvo pašā augšā
Viņiem ir skaistākie skati, bet ir viens – bet
Viņi nezina, ko par viņiem domā lejā
Viņi nezina, ka šeit valdnieki esam mēs
Pasaules valdnieki dara visu, ko grib
Viņiem apkārt ir pasaule, bet viņi ir vientuļi
Savās pilīs tur augšā viņiem ir gaŗlaicīgi
Kamēr mēs šeit lejā dejojam visu nakti
(Piedziedājums:)
Mēs mīlam, mēs dzīvojam dzīvi
Dienu pēc dienas, nakti pēc nakts
Kam to vajag – dzīvot uz zemes
Pavadot savu dzīvi uz ceļiem?
Mēs zinām, ka laiks ir kâ vējš
Dzīvot – tas ir svarīgi
Pie kājas mums ir šī morāle
Labi zinām, ka nedarām neko ļaunu
Pasaules valdnieki baidās no visa
Jo jauc suņus ar vilkiem
Viņi liek lamatas, kuŗās paši reiz iekritīs
Viņi sargā sevi no visa, pat no mīlestības
Pasaules valdnieki cīnās savā starpā
Jo te vieta ir tikai vienam, nevis diviem
Bet mēs lejā viņu kaŗā nepiedalīsimies
Pat nezinām, kāpēc ir šīs valdnieku spēles
Mēs mīlam, mēs dzīvojam dzīvi
Dienu pēc dienas, nakti pēc nakts
Kam to vajag – dzīvot uz zemes
Pavadot savu dzīvi uz ceļiem?
Mēs zinām, ka laiks ir kâ vējš
Dzīvot – tas ir svarīgi
Pie kājas mums ir šī morāle
Labi zinām, ka nedarām neko ļaunu
پادشاهان جهان بر روی قله زندگی می کنند
آن ها بهترین چشم انداز را دارند ولی یک "اما" وجود دارد
آن ها نمی دانند مردم زیر دستشان درباره ی آن ها چه فکری می کنند
آن ها نمی دانند که ما در اینجا پادشاه هستیم
پادشاهان این دنیا هر کاری بخواهند می کنند
آن ها افراد زیادی را در اطراف خود دارند ولی تنها هستند
در قلعه های خود آن بالا خسته می شوند
درحالی که ما در این پایین تمام شب را پایکوبی می کنیم
کر:
ما عشق می ورزیم و (با لذت) زندگی می کنیم
روز به روز، شب به شب
هدف از زندگی روی زمین چیست؟
اگر این باشد که تمام زندگیمان زانو بزنیم
ما می دانیم که زمان مانند باد است
زندگی کردن تنها چیزی ست که اهمیت دارد
ما چندان به اخلاقیات اهمیت نمی دهیم
ما به خوبی می دانیم که بی آزاریم
پادشاهان این دنیا از همه چیز می ترسند
چون آن ها سگ ها را با گرگ ها اشتباه می گیرند
آن ها در جایی که شاید در آن سقوط کنند تله می گذارند
آن ها در برابر همه چیز از خود محافظت می کنند حتی عشق
پادشاهان این دنیا با یکدیگر می جنگند
زیرا این اتاقی ست تنها برای یک نفر نه دو نفر
و ما در این پایین در جنگ هایشان شرکت نخواهیم کرد
و ما حتی نمی دانیم این بازی پادشاهان برای چیست
ما عشق می ورزیم و (با لذت) زندگی می کنیم
روز به روز، شب به شب
فایده ی روی زمین بودن چیست؟
اگر این باشد که تمام زندگیمان زانو بزنیم
ما می دانیم که زمان مانند باد است
زندگی کردن تنها چیزی ست که اهمیت دارد
ما چندان به اخلاقیات اهمیت نمی دهیم
ما به خوبی می دانیم که بی آزاریم
Os reis do mundo vivem no topo
Eles têm a melhor vista, mas há um porém
Eles não sabem o que você pensa deles para baixo
Eles não sabem que aqui nós somos os reis
Os reis do mundo estão fazendo tudo o que querem
Eles têm o mundo ao seu redor, mas eles são apenas
Seus castelos no exemplo acima, eles estão entediados
Durante esse baixo podemos dançar a noite toda
{Refrão:}
Nós estávamos fazendo amor que viver a vida
Dia após dia, noite a noite APRS
O que tem de ser usado em terra
Se é para fazer joelhos nossas vidas
Sabemos que o tempo é como o vento
Para viver há que possui importantes
Nós não nos importamos um pouco de moralidade
Sabemos que não fez nada errado
Os reis do mundo têm medo de tudo
É que eles confundem os cães e lobos
Eles fazem o varetas cairão um dia
Eles protgent todo o amor do mesmo
Os reis do mundo lutam entre si
Outras Há espaço, mas não para um casal
E nós as suas guerras Nós não
Sabemos até mesmo porque ele tem alguma reis jogos
Nós estávamos fazendo amor que viver a vida
Dia após dia, noite a noite APRS
O que tem de ser usado em terra
Se é para fazer joelhos nossas vidas
Sabemos que o tempo é como o vento
Para viver há que possui importantes
Nós não nos importamos um pouco de moralidade
Sabemos que não fez nada errado
Regii lumii trăiesc la înălţime,
Au cea mai frumoasă vedere, însă este un însă;
Ei nu ştiu ce credem despre ei aicea jos,
Ei nu ştiu că aicea jos noi suntem regii!
Regii lumii fac tot ce vor!
Au lumea în jurul lor dar sunt singuri.
În castelele lor acolo sus se plicitisesc,
În timp ce noi jos dansăm toată noaptea
{Refren:}
Noi ne iubim, trăim viaţa
Zi de zi, noapte de noapte
La ce ajută să fim pe pământ,
Dacă ne îngenunchem toată viaţa?
Ştim că timpul este că vântul,
Că e important să trăim.
Nu ne prea pasă de morală,
Dar ştim bine că nu facem nici un rău.
Regii lumii au frică te toate
De aceea încurcă câinii şi lupii,
Întind capcane în care vor cădea într-o zi,
Se apară de orice, chiar şi de amor.
Regii lumii se lupta între ei
Este loc doar pentru unul nu pentru doi
Dar noi jos nu facem războaiele lor
Nu ştim nici de ce, toate astea sunt jocurile regilor
Noi ne iubim, trăim viaţa
Zi de zi, noapte de noapte
La ce ajută să fim pe pământ,
Dacă ne îngenunchem toată viaţa?
Ştim că timpul e că vântul,
Că e important să trăim.
Nu prea ne pasă de morală,
Dar ştim că nu facem nici un rău.
Короли света жывут на вершинах
У них самая прекрасная жизнь, но есть одно но
Они не знают, что ми думаем о них,
они не знают, что здесь внизу - ми короли.
Короли света делают всё что хотят,вокруг них - весь свет, но они одиноки
они скучают в своих замках на висоте
когда ми танцуем всю ночь напролёт.
Припев
Ми занимаемься любовъю и живём нашу жизнь
день за днем, ночь за ночью
Зачем эта жизнь, если ми должни провести ёё на коленях?
время оно ведь как ветер,
жить, вот что самое главное.
Нам не нужна никакая мораль,
но знаем, что не причиняем зла.
Короли света всего бояться,
и собаки им кажуться волками
они ставлят ловушки в которие они же попадут когда нибуть
и защищаються от всего, даже от любви.
Короли всего света сражаються между собой
и двом им места мало
но ми здесь внизу не ведём их борьбы,
ми даже не знаем, зачем она нужна.
Припев
Ми занимаемься любовъю и живём нашу жизнь
день за днем, ночь за ночью
Зачем эта жизнь, если ми должни провести ёё на коленях?
время оно ведь как ветер,
жить, вот что самое главное.
Нам не нужна никакая мораль,
но знаем, что не причиняем зла.
Припев
Los reyes del mundo viven en lo alto
Tienen la mejor vista, pero - sí, hay un pero-
No saben lo que la gente de abajo piensa de ellos
No saben que aquí nostros somos los reyes.
Los reyes del mundo hacen lo que les viene en gana
Tienen a mucha gente a su alrededor, pero estan solos
En sus castillos ayá a lo lejos, ahí se aburren
Mientras que abajo, nosotros bailamos toda la noche.
{Coro:}
Nosotros hacemos el amor y vivimos la vida
Día tras día noche tras noche
Que caso tiene estar en la Tierra
Si es para vivir nuestra vida de rodillas
Sabemos que el tiempo es como el viento
Vivir es lo único que importa
No nos importa mucho la moral
Estamos seguros de que no dañamos a nadie.
Los reyes del mundo le temen a todo
Porque no saben diferenciar entre perro y lobo
Construyen las trampas en las que algún día caerán
Se protegen de todo, incluso del amor.
Los reyes del mundo pelean el uno con el otro
Hay lugar, pero sólo para uno, no para dos
Y debajo nosotros no pelearemos su guerra
Ni siquiera sabemos la razón, todo en el juego de los reyes
Coro