Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale) "Les rois du monde" Слова пісні

Les rois du monde

Les rois du monde vivent au sommetIls ont la plus belle vue mais y'a un maisIls ne savent pas ce qu'on pense d'eux en basIls ne savent pas qu'ici c'est nous les rois

Les rois du monde font tout ce qu'ils veulentIls ont du monde autour d'eux mais ils sont seulsDans leurs châteaux là-haut, ils s'ennuientPendant qu'en bas, nous on danse toute la nuit

Nous on fait l'amour, on vit la vieJour après jour, nuit après nuitÀ quoi ça sert d'être sur la terreSi c'est pour faire nos vies à genouxOn sait que le temps c'est comme le ventQue vivre y'a que ça d'importantOn se fout pas mal de la moraleOn sait bien qu'on fait pas de mal

Les rois du monde ont peur de toutC'est qu'ils confondent les chiens et les loupsIls font des pièges où ils tomberont un jourIls se protègent de tout, même de l'amour

Les rois du monde se battent entre euxC'est qu'il y a de la place, mais pour un, pas pour deuxMais nous en bas, leur guerre on la fera pasOn sait même pas pourquoi, tout ça c'est jeux de rois

Nous on fait l'amour, on vit la vieJour après jour, nuit après nuitÀ quoi ça sert d'être sur la terreSi c'est pour faire nos vies à genouxOn sait que le temps c'est comme le ventQue vivre y'a que ça d'importantOn se fout pas mal de la moraleOn sait bien qu'on fait pas de mal

پادشاهان جهان

پادشاهان جهان بر روی قله زندگی می کنندآن ها بهترین چشم انداز را دارند ولی یک "اما" وجود داردآن ها نمی دانند مردم زیر دستشان درباره ی آن ها چه فکری می کنندآن ها نمی دانند که ما در اینجا پادشاه هستیم

پادشاهان این دنیا هر کاری بخواهند می کنندآن ها افراد زیادی را در اطراف خود دارند ولی تنها هستنددر قلعه های خود آن بالا خسته می شونددرحالی که ما در این پایین تمام شب را پایکوبی می کنیم

کر:ما عشق می ورزیم و (با لذت) زندگی می کنیمروز به روز، شب به شبهدف از زندگی روی زمین چیست؟اگر این باشد که تمام زندگیمان زانو بزنیمما می دانیم که زمان مانند باد استزندگی کردن تنها چیزی ست که اهمیت داردما چندان به اخلاقیات اهمیت نمی دهیمما به خوبی می دانیم که بی آزاریم

پادشاهان این دنیا از همه چیز می ترسندچون آن ها سگ ها را با گرگ ها اشتباه می گیرندآن ها در جایی که شاید در آن سقوط کنند تله می گذارندآن ها در برابر همه چیز از خود محافظت می کنند حتی عشق

پادشاهان این دنیا با یکدیگر می جنگندزیرا این اتاقی ست تنها برای یک نفر نه دو نفرو ما در این پایین در جنگ هایشان شرکت نخواهیم کردو ما حتی نمی دانیم این بازی پادشاهان برای چیست

ما عشق می ورزیم و (با لذت) زندگی می کنیمروز به روز، شب به شبفایده ی روی زمین بودن چیست؟اگر این باشد که تمام زندگیمان زانو بزنیمما می دانیم که زمان مانند باد استزندگی کردن تنها چیزی ست که اهمیت داردما چندان به اخلاقیات اهمیت نمی دهیمما به خوبی می دانیم که بی آزاریم

מלכי העולם

מלכי העולם חיים בפסגהיש להם הנוף היפה ביותר אך ישנו אבלהם לא יודעים מה חושבים עליהם למטההם לא יודעים שכאן אנו הם המלכים

מלכי העולם עושים כל מה שהם רוציםכל העולם נמצא סביבם אך הם בודדיםבטירותיהם שם למעלה, הם משתעממיםבעוד שכאן למטה, אנו רוקדים כל הלילה

פזמון:

אנחנו עושים אהבה, חיים את החייםיום אחרי יום, לילה אחרי לילהמה הטעם בחיים על הקרקעאם אנחנו חיים כפופים על ברכינו?,אנו יודעים שהזמן הוא כמו הרוחשלחיות זהו הדבר החשוב ביותרלא איכפת לנו מהמוסראנחנו יודעים שאנחנו לא עושים כל רע

מלכי העולם מפחדים מהכלבגלל שהם מבלבלים את הכלבים עם הזאביםהם מכינים מלכודות שבהן הם ייפלו יום אחדהם מגנים על עצמם מפני הכל, אפילו מהאהבה

מלכי העולם נלחמים בינם לבין עצמםיש מקום לאחד, אך לא לשנייםאך אנו כאן למטה לא נשתתף במלחמה שלהםאנחנו אפילו לא יודעים מדוע, כל אלה פשוט משחקים של מלכים

פזמון:

אנחנו עושים אהבה, חיים את החייםיום אחרי יום, לילה אחרי לילהמה הטעם בחיים על הקרקעאם אנחנו חיים כפופים על ברכינו?,אנו יודעים שהזמן הוא כמו הרוחשלחיות זהו הדבר החשוב ביותרלא איכפת לנו מהמוסראנחנו יודעים שאנחנו לא עושים כל רע

De koningen van de wereld

De koningen van de wereld leven aan de topZe hebben het mooiste uitzicht maar er is er maar éénZe weten niet wat we van hen denken hier benedenZe weten niet dat wij hier de koningen zijn

De koningen van de wereld doen alles wat ze willenZe hebben de wereld rondom hen maar ze zijn alleenIn hun kastelen daarboven vervelen ze zichTerwijl wij hier beneden heel de nacht dansen

{Refrein:}Wij, wij bedrijven de liefde, wij leven het levenDag na dag, nacht na nachtWaarvoor is het nodig op de aarde te zijnAls het is om onze levens op onze knieën te leidenWij weten dat de tijd als het weer isDat alleen leven belangrijk isWe bekommeren ons niet slecht om de moraalWe weten goed dat we het niet slecht doen

De koningen van de wereld zijn bang van allesDat is omdat ze honden met wolven verwarrenZe leggen vallen waar ze op een dag in zullen vallenZe verdedigen zich tegen alles, zelfs tegen de liefde

De koningen van de wereld vechten onder elkaarHet is dat ze er de plaats hebben, maar één stap voor tweeEn wij, hier beneden, wij maken hun oorlog nietWe weten zelfs niet waarom dat het spel van de koningen is

Wij, wij bedrijven de liefde, wij leven het levenDag na dag, nacht na nachtWaarvoor is het nodig op de aarde te zijnAls het is om onze levens op onze knieën te leidenWij weten dat de tijd als het weer isDat alleen leven belangrijk isWe bekommeren ons goed om de moraalWe weten goed dat we het niet slecht doen

Тут можна знайти слова пісні Les rois du monde Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale). Чи текст вірша Les rois du monde. Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale) Les rois du monde текст.