Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale) "Les rois du monde" paroles

Les rois du monde

Les rois du monde vivent au sommetIls ont la plus belle vue mais y'a un maisIls ne savent pas ce qu'on pense d'eux en basIls ne savent pas qu'ici c'est nous les rois

Les rois du monde font tout ce qu'ils veulentIls ont du monde autour d'eux mais ils sont seulsDans leurs châteaux là-haut, ils s'ennuientPendant qu'en bas, nous on danse toute la nuit

Nous on fait l'amour, on vit la vieJour après jour, nuit après nuitÀ quoi ça sert d'être sur la terreSi c'est pour faire nos vies à genouxOn sait que le temps c'est comme le ventQue vivre y'a que ça d'importantOn se fout pas mal de la moraleOn sait bien qu'on fait pas de mal

Les rois du monde ont peur de toutC'est qu'ils confondent les chiens et les loupsIls font des pièges où ils tomberont un jourIls se protègent de tout, même de l'amour

Les rois du monde se battent entre euxC'est qu'il y a de la place, mais pour un, pas pour deuxMais nous en bas, leur guerre on la fera pasOn sait même pas pourquoi, tout ça c'est jeux de rois

Nous on fait l'amour, on vit la vieJour après jour, nuit après nuitÀ quoi ça sert d'être sur la terreSi c'est pour faire nos vies à genouxOn sait que le temps c'est comme le ventQue vivre y'a que ça d'importantOn se fout pas mal de la moraleOn sait bien qu'on fait pas de mal

Kraljevi svijeta

Kraljevi svijeta žive na vrhuOni imaju najljepši pogled odatle, ali postoji jedno "ali"Oni ne znaju šta mi ovdje dolje mislimo o njimaOni ne znaju da ovdje, mi smo kraljevi

Kraljevi svijeta rade šta god poželeOni imaju mnogo ljudi oko sebe, ali su usamljeniU svojim dvorcima tamo, postaje im dosadnoDok dolje ispod mi plešemo po cijelu noć

{Refren:}Mi, mi vodimo ljubav i živimo životIz dana u dan, iz noći u noćKakve koristi biti na zemljiAko ćemo živjeti cijeli život na našim koljenimaMi znamo da je vrijeme poput vjetraŽivjeti je jedina stvar koja je bitnaNama nije stalo do moralaMi znamo sigurno da ne činimo nikakvo zlo

Kraljevi ovog svijeta se plaše svegaZato što ne razlikuju pse od vukovaOni grade zamke tamo gdje će sami upasti jednog danaOni štite sebe od svega, čak i ljubavi

Kraljevi svijeta se bore međusobnoTo je zato što ima mjesta, ali za jednog, ne za dvojicuA mi ovdje dolje se nećemo boriti u ratovimaMi čak ni ne znamo zašto je ovo igra kraljeva

Mi vodimo ljubav, mi živimo životIz dana u dan, iz noći u noćKakve koristi biti na zemljiAko ćemo živjeti cijeli život na našim koljenima?Mi znamo da je vrijeme poput vjetraŽivjeti je jedina stvar koja je bitnaNama nije stalo do moralaMi znamo sigurno da ne činimo nikakvo zlo

Maailman kuninkaat

Maailman kuninkaat elävät korkeuksissaanHeill' kaikista kauneimmat näkymät on, mut olemassa myös mutta onHe eivät tiedä ajatuksia alempiensaHe eivät tiedä että täällä me olemme kuninkaita

Maailman kuninkaat tekevät kaiken haluamansaOn koko maailma ympärillään mutta yksin ovatKorkealla linnoissaan ikävystyvätKun täällä alhaalla tanssitaan läpi yön

Rakastelemme, elämme elämääPäivästä päivään, yöstä yöhönMiks olla päällä maanjos tarkoitus elää on vain polvillaanTiedetään että aika tuulen lailla käyettä elää on se mikä merkitseeMoraalista viisTiedämme väärää tee emme

Maailman kuninkaat kaikkea kavahtavatKun hurtat hukkiin sekoittavatAnsoja asettavat, joihin vielä lankeavatItseään suojelevat, jopa rakkaudelta

Maailman kuninkaat keskenään mittelevätKun sija vain yhdelle on, ei kahdelleMutta me täällä alhaalla emme sotaansa käyTiedä emme syitä, peleissä kuninkaiden

Rakastelemme, elämme elämääPäivästä päivään, yöstä yöhönMiks olla päällä maanjos tarkoitus elää on vain polvillaanTiedetään että aika tuulen lailla käyettä elää on se mikä merkitseeMoraalista viisTiedämme väärää tee emme

Le reges del mundo

Le reges del mundo vive al summitatIlles ha le plus belle vista, ma isto non es totoIlles non sape lo que le gente a basso pensa de illesIlles non sape que hic, le reges son nos

Le reges del mundo face toto lo que illes voleIl ha gente circa illes, ma illes son solIn lor alte castellos, illes se enoiaDurante que in basso, nos dansa tote le nocte

(refran)Nos face le amor, nos vive le vitaJorno post jorno, nocte post noctePorque esser super TerraSi isto es solmente por viver super le genus?Nos sape que le tempore es como le ventoE le importante es viverLe moral non nos importa multoNos sape que nos face nulle mal

Le reges del mundo ha timor de totoPorque illes non sape differentiar le canes e le luposIlles construe trappas in qual un die illes caderaIlles se protege contra toto, mesmo amor

Le reges del mundo se batte le unes contra le alteresPorque il ha placia, ma solmente por un, non por duoMa nos hic a basso non facera lor guerraNos non cognosce le ration, isto es jugos de reges

(refran)

Os reis do mundo

Os reis do mundo vivem no topoEles têm a melhor vista, mas há um porémEles não sabem o que você pensa deles para baixoEles não sabem que aqui nós somos os reis

Os reis do mundo estão fazendo tudo o que queremEles têm o mundo ao seu redor, mas eles são apenasSeus castelos no exemplo acima, eles estão entediadosDurante esse baixo podemos dançar a noite toda

{Refrão:}Nós estávamos fazendo amor que viver a vidaDia após dia, noite a noite APRSO que tem de ser usado em terraSe é para fazer joelhos nossas vidasSabemos que o tempo é como o ventoPara viver há que possui importantesNós não nos importamos um pouco de moralidadeSabemos que não fez nada errado

Os reis do mundo têm medo de tudoÉ que eles confundem os cães e lobosEles fazem o varetas cairão um diaEles protgent todo o amor do mesmo

Os reis do mundo lutam entre siOutras Há espaço, mas não para um casalE nós as suas guerras Nós nãoSabemos até mesmo porque ele tem alguma reis jogos

Nós estávamos fazendo amor que viver a vidaDia após dia, noite a noite APRSO que tem de ser usado em terraSe é para fazer joelhos nossas vidasSabemos que o tempo é como o ventoPara viver há que possui importantesNós não nos importamos um pouco de moralidadeSabemos que não fez nada errado

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Les rois du monde de Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale). Ou les paroles du poème Les rois du monde. Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale) Les rois du monde texte.