Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale) "La follia" lyrics

Translation to:enfrtr

La follia

[Mercuzio:]Che cos’è che angoscia l’uomo?Oh... oh davvero sai poi chi siamo?Che cos’è che squarcia il cuore?E... e perchè il sesso poi ci fa godere?Ma la sola che mi piace, e che se appendo alla mia croce,che mi accoglia fra le gambe, io non vi dico dov’è…Ma io, lo so, che c’è!

La folliaLa folliaLa folliaOh, la folliaÈ l’amante miaÈ la follia

La folliaL’ A B CDei "ma"Dei "se"Dei "no"E dei "sì"Uno scimpanzè che balla in me

La folliaLa folliaLa folliaSenza leiChe farei?Scoppierei

Madness

What does anguish the man?Oh... oh, than do you really know who we are?What does broke the heart?And... and why do we enjoy sex?But the only one I like, and if I keep her on my cross,if she keeps me between the legs, I won't tell you where she is...But I know, I know, she is!

MadnessMadnessMadnessOh, madnessShe is my loverShe is madness

MadnessThe A B CAbout 'but'About 'if'About 'no'And about 'yes'A monkey that dance into me

MadnessMadnessMadnessWithout herWhat should I do?I'd explode

Here one can find the English lyrics of the song La follia by Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale). Or La follia poem lyrics. Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale) La follia text in English. This page also contains a translation, and La follia meaning.