Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale) "C'est le jour" lyrics

Translation to:eleneslv

C'est le jour

Les femmes ne sont que des leçonsJ'ai pris ma première auprès de mon père à 15 ansTous les désirs tous les plaisirs je les connais tantJe suis un amant excellentLes blondes les brunes toutes sauf uneLa seule qui compteLa seule qui compte

Cousin cousine la blague est fineJe l'ai vue grandir je la vois partir avec luiComment peut-elle aimer le fils des Montaigu ?C'est le mariage raté du vice et de la vertu

C'est le jour, c'est le jour, c'est le jour, c'est le jourAujourd'hui je fais mon courrierCher ami oui je vais te tuerJe vais le tuer, non blesserComme elle me blesseJuliette je vais lui faire payer ta faiblesse

Les femmes ne sont que des prisonsLa mienne je l'ai faite au cœur de Juliette à 15 ansJe n'ai jamais osé je n'oserai jamaisLui dire qu'elle est aimée par Tybalt en secret mais

C'est le jour, c'est le jour, c'est le jour, c'est le jourLe jour où les hommes se battentLe jour l'orage éclateJe vais le tuer non blesserComme elle me blesseRoméo je vais te faire payer ta faiblesse

(Chœurs: C'est le jour)Mon cœur me trahit(Chœurs: C'est le jour)Même si j'ai peur la nuit(Chœurs: C'est le jour)Mourir de jalousie(Chœurs: C'est le jour)C'est mourir d'amour aussi

Ne me parlez pas d'honneurC'est par amour que les hommes meurentJe te trouverai Roméo je te tuerai RoméoEt vous saurez, que tous les hommes ont le cœur déchiré

It's the Day

Women are only lessonsI took my first with my father at age 15Every desire, every pleasure, I know them allI am an excellent loverBlonds, brunettes, all save oneThe one that countsThe one that counts

Cousin and cousin, what a good jokeI watched her grow, I saw her leave with himHow can she love the son of Montague?It’s the failed marriage of vice and virtue

It’s the day, it’s the day, it’s the day, it’s the dayToday, I send my messageDear friend, yes, I’m going to kill youI will kill him, no, hurt himLike she hurt meJuliet, I’m going to make him pay for your weakness

Women are nothing but prison cellsMine, I made in Juliet’s heart at 15I never dared, I will never dareTell her she is loved by Tybalt in secret but

It’s the day, it’s the day, it’s the day, it’s the dayThe day when men fightThe day the storm breaksI’m going to kill him, no, hurt himLike she hurt meRomeo, I’m going to make you pay for her weakness

[Chorus: It’s the day…]My heart betrays me[Chorus: It’s the day…]Even if I’m afraid of the night[Chorus: It’s the day…]Dying of jealousy[Chorus: It’s the day…]Is dying of love too

Don’t talk to me about honorIt’s for love that men dieI will find you, Romeo, I will kill you, RomeoAnd you will know that all men have broken hearts

Here one can find the English lyrics of the song C'est le jour by Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale). Or C'est le jour poem lyrics. Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale) C'est le jour text in English. Also can be known by title Cest le jour (Romeo et Juliette de la haine a lamour comedie musicale) text. This page also contains a translation, and Cest le jour meaning.