Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale) "La demande en mariage" lyrics

Translation to:elenpl

La demande en mariage

[Pâris:]J'ai 30 ans, je suis charmantJ'aime votre enfant, donnez-la moiJe suis un bon partiJ'ai derrière moi, des princes, des roisJe paierai vos dettes, si vous en avezJe ferai des fêtes, pour vous obligerMais à genoux je vous imploreDonnez-moi Juliette, car je l'adore

[Comte Capulet:]Cher ami, je suis surprisQue votre amour soit aussiLourde erreur prendre un cœurAvant son heure

Je vous fais peur mais elle est si tendreIl faudra attendreVenez donc ce soir, vous pourrez la voirMais par pitié, au moins ayezUn peu de patience, commencez par la danseMais moi, je pense, mais quand j'y pense

Lourde erreur, de prendre un cœurAvant son heure, avant son heure

Marriage Request

Pâris:I'm 30 years old, I'm charmingI love your child, give her to meI am a good matchI have princes, kings behind meI will pay your debts, if you have anyI will throw parties, mandatory for youBut I implore down on my kneesGive me Juliette, because I love her so much

Count Capulet:Dear friend, I'm surprisedBy your love as it isA heart makes dire mistakesAt the worst moment

I'm scaring you but she is so tenderHe will waitCome here tonight, you can seeBut by pity, at least to haveA little patience, start by dancingBut me, I think, but when I think

A heart makes dire mistakesAt the worst moment, at the worst moment

Here one can find the English lyrics of the song La demande en mariage by Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale). Or La demande en mariage poem lyrics. Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale) La demande en mariage text in English. This page also contains a translation, and La demande en mariage meaning.