Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale) "La demande en mariage" testo

Traduzione in:elenpl

La demande en mariage

[Pâris:]J'ai 30 ans, je suis charmantJ'aime votre enfant, donnez-la moiJe suis un bon partiJ'ai derrière moi, des princes, des roisJe paierai vos dettes, si vous en avezJe ferai des fêtes, pour vous obligerMais à genoux je vous imploreDonnez-moi Juliette, car je l'adore

[Comte Capulet:]Cher ami, je suis surprisQue votre amour soit aussiLourde erreur prendre un cœurAvant son heure

Je vous fais peur mais elle est si tendreIl faudra attendreVenez donc ce soir, vous pourrez la voirMais par pitié, au moins ayezUn peu de patience, commencez par la danseMais moi, je pense, mais quand j'y pense

Lourde erreur, de prendre un cœurAvant son heure, avant son heure

Αίτημα γάμου

Πάρις:Είμαι 30 χρονών, είμαι γοητευτικόςΑγαπώ το παιδί σας, δώστε το σε μέναΕίμαι ένας καλός γαμπρόςΈχω πίσω μου, πρίγκιπες, βασιλιάδεςΘα πληρώσω τα χρέη σας, εάν έχετεΘα δώσω χορούς, για να σας ευχαριστήσωΑλλά γονατιστός σας εκλιπαρώΔώστε μου την Ιουλιέτα, επειδή την λατρεύω

Κόμης Καπουλέτος:Αγαπητέ φίλε, είμαι έκπληκτοςΜε την αγάπη σαςΕίναι μεγάλο λάθος να θέλεις μια καρδιάΠριν την ώρα της

Σας τρομάζω, αλλά είναι τόσο μικρήΘα πρέπει να περιμένετεΕλάτε εδώ απόψε, μπορείτε να τη δείτεΑλλά σας παρακαλώ, τουλάχιστον να έχετεΛίγο υπομονή, ξεκινήστε από το χορόΑλλά εγώ, σκέφτομαι, κι όταν το σκέφτομαι

Είναι μεγάλο λάθος να θέλεις μια καρδιάΠριν την ώρα της, πριν την ώρα της

Qui è possibile trovare il testo della canzone La demande en mariage di Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale). O il testo della poesie La demande en mariage. Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale) La demande en mariage testo.