Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale) "Comment lui dire" testo

Traduzione in:elenlv

Comment lui dire

Moi qui n'ai pas d'importanceQui ne suis que son ami d'enfanceQui n'aimais que les femmes et la danseC'est fini...

Nous étions hier encoreSi loin si loin de la mortElle est tombée sur la villeComme une araignée tissant son fil

Nous étions les rois du mondeOui mais nos blessures sont trop profondesEt même si demain le temps s'arrêteÇa ne fera pas revivre JulietteEt c'est moi...Qui doit lui dire ça

Comment lui dire, comment lui direQu'il est arrivé le pireComment lui direQue la femme qu'il aime s'est tuéeQue le bonheur est passéQue sa jeunesse est finieQu'il ne lui reste qu'un amiComment lui dire, qu'il va souffrirComment lui dire

Moi qui ai toujours vécuSans mes parents dans la rueQuand on perd un amiOn devient, orphelin

Quand Mercutio nous chantait la vie est belleMoi j'y croyaisMercutio ne chantera plusEt me voilà tout seul perdu

Nous étions les rois du mondeOui mais ses blessures sont si profondesEt même si demain certains regrettentÇa ne fera revivre JulietteEt c'est moi...Qui doit lui dire ça

Comment lui dire, comment lui direQu'il est arrivé le pire, comment lui direQue la femme qu'il aime est morteEt qu'en partant elle emporteLa moitié de son amourElle prend le tout de toujours

Comment lui dire qu'il va souffrir, comment lui direQue le bonheur est passéQue sa jeunesse est finieQu'il ne lui reste qu'un ami

Comment lui dire, comment lui direQu'il est arrivé le pire, comment lui direQue la femme qu'il aime s'est tuéeQue le bonheur est passéQue sa jeunesse est finieQu'il ne lui reste qu'un amiComment lui dire qu'il va souffrirComment lui direComment lui dire...

Πώς θα του το πω;

Εγώ που δεν είμαι σημαντικόςΠου δεν είμαι παρά ο παιδικός του φίλοςΠου δεν αγαπούσα, παρά τις γυναίκες και το χορόΤελείωσε...

Ακόμα χθες ήμαστανΤόσο μακριά, τόσο μακριά από τον θάνατοΠου έπεσε στην πόληΌπως μια αράχνη υφαίνει τον ιστό της

Ήμασταν οι βασιλιάδες του κόσμουΝαι, αλλά οι πληγές μας είναι πάρα πολύ βαθιέςΚι ακόμα κι αν ο χρόνος σταματήσει αύριοΑυτό δεν θα κάνει την Ιουλιέτα να ξαναζήσειΚαι είμαι εγώ...Που πρέπει να του το πω

Πώς να του το πω; Πώς να του το πω;Ότι το χειρότερο, ήρθεΠώς να του το πω;Ότι η γυναίκα που αγαπά, αυτοκτόνησεΌτι η ευτυχία είναι παρελθόνΌτι τα νιάτα του τελείωσανΌτι δεν του απομένει παρά ένας φίλοςΠώς να του το πω, ότι θα υποφέρει;Πώς να του το πω;

Εγώ, που έχω ζήσει πάνταΧωρίς τους γονείς μου, στο δρόμοΌταν χάνεις ένα φίλοΓίνεσαι, ορφανός

Όταν ο Μερκούτιος μας τραγουδούσε, ότι η ζωή είναι ωραίαΕγώ το πίστευαΟ Μερκούτιος δεν θα τραγουδήσει πιαΚαι νά 'μαι ολομόναχος, χαμένος

Ήμασταν οι βασιλιάδες του κόσμουΝαι, αλλά οι πληγές μας είναι πάρα πολύ βαθιέςΚι ακόμα κι αν αύριο κάποιοι μετανιώσουνΑυτό δεν θα κάνει την Ιουλιέτα να ξαναζήσειΚαι είμαι εγώ...Που θα πρέπει να του το πω

Πώς να του το πω; Πώς να του το πω;Ότι το χειρότερο, ήρθε, πώς να του το πω;Ότι η γυναίκα που αγαπά, είναι νεκρήΚαι φεύγοντας παίρνει μαζί τηςΤη μισή από την αγάπη τουΠαίρνει τα πάντα, για πάντα

Πώς να του το πω, ότι θα υποφέρει; Πώς να του το πω;Ότι η ευτυχία είναι παρελθόνΌτι τα νιάτα του τελείωσανΌτι δεν του απομένει παρά ένας φίλος

Πώς να του το πω; Πώς να του το πω;Ότι το χειρότερο, ήρθε, πώς να του το πω;Ότι η γυναίκα που αγαπά, αυτοκτόνησεΌτι η ευτυχία είναι παρελθόνΌτι τα νιάτα του τελείωσανΌτι δεν του απομένει παρά ένας φίλοςΠώς να του το πω, ότι θα υποφέρει;Πώς να του το πω;Πώς να του το πω...;

Qui è possibile trovare il testo della canzone Comment lui dire di Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale). O il testo della poesie Comment lui dire. Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (comédie musicale) Comment lui dire testo.