Amália Rodrigues "Cantiga da Boa Gente" lyrics

Translation to:enro

Cantiga da Boa Gente

Três palmos de terra, com uma casa à beira,E o Manel mais eu pera vida inteira!Ele e quatro filhos são tudo o que eu gosto,Gente mais feliz não há neste mundo, aposto!

Vamos pra o trabalho, logo ao clarear,E de sol a sol, vá demorejar,Tenho a vida cheia, tenho a vida boa,Que Deus sempre ajuda a quem é boa pessoa!

Quando chega a tarde, tarde tardezinha,Já o jantar fumega na lareira da vizinha.Os filhos sorriem, o Manel também,Não há melhor vida que aquela que a gente tem!

Os sinos ao longe dão Ave-Marias,Reza-se a oração de todos os dias.Menino Jesus, meu botão de rosa,Faz que a minha gente não seja má nem vaidosa!Menino Jesus, boquinha de riso,Faz que a minha gente seja gente de juízo!

Acabada a reza, vai-se pra o jantar,Se alguém bate à porta, também tem lugar,Come do que há, tarde tardezinha,Mesmo ali, à beira da lareira da cozinha.Os filhos sorriem, o Manel também,Não há melhor vida que aquela que a gente tem!

Não invejo nada, nem quem tem dinheiro,Pois pra trabalhar tem-se o mundo inteiro.Basta só fazer o que se é capaz.E a felicidade está naquilo que se faz.

E assim vou andando, com a graça de Deus,Em paz e amor com todos os meus,Trabalho não falta, todo santo dia,Mas o coração, chega à noite, uma alegria!

Song of the good folks

Three palms of land, with a house on the edge,Manuel and me for our whole life!Him and four children are everything I like,Happier folks there are none in this world, I bet!

We go to work at first light,And from sun to sun, we keep going,I have a full life, I have a good life,God always helps those that are good persons!

When noon comes belatedly,Dinner is smoking at the neighbor's fire.The children smiling, and Manuel too,There is no better life than the one we have!

The bells far away intone Holy-Mary's,We pray the prayer of everyday,Boy Jesus, my rose button,Make it so my folks are not bad or prideful!Boy Jesus, with your smiling mouth,Make it so my folks be sensible people!

We finish our prayer, then we go to eat,If someone knocks at the door, we make room,They eat what there is,Right there near the fire in the kitchen,The children smiling, and Manuel too,There is no better life than the one we have!

I envy nothing, not even those with money,Because to work we have the entire world.It's enough we do what we are able to.And happiness is found in the things we do.

In this way I walk, in the grace of God,In peace and love with all mine,Work is never scarce, all the Holy day,In the heart, come evening, what happiness!

Here one can find the English lyrics of the song Cantiga da Boa Gente by Amália Rodrigues. Or Cantiga da Boa Gente poem lyrics. Amália Rodrigues Cantiga da Boa Gente text in English. This page also contains a translation, and Cantiga da Boa Gente meaning.