Amália Rodrigues "Abril" lyrics

Translation to:deen

Abril

Habito o sol dentro de tiDescubro a terra, aprendo o mar,por tuas mãos, naus antigas, chego ao longe,que era sempre tão longe, aqui tão perto.

Tu és meu vinho. Tu és meu pão.Guitarra e fruto. meu navio,este navio onde embarqueipara encontrar dentro de ti, o país de Abril.

E eu procurava-te nas pontes da tristezacantava adivinhando-te cantava,Quando o país de Abril se vestia de tie eu perguntava quem eras.

Meu amor por ti cantei. E to me desteum chão tão puro, algarves de ternura.Por ti cantei, à beira-terra à beira-povoe achei achando-te o país de Abrile achei achando-te o país de Abril.

April

I dwell in the sun within youI discover the land, I learn of the sea,Through your hands, old ships, I go far,It was always so very far, yet here so close.

You are my wine, you are my bread.Guitar and fruitfulness. My ship,This ship I boardedTo find within you, the country

I searched for you on the bridges of sorrowI sang predicting as I sang,When the country of April would come dressed as youAnd I would ask who you were.

My love for you I sang. And you gave meThe most pure ground, open tenderness.For you I sang, around the land around the peopleAnd I found in finding you the country of AprilAnd I found in finding you the country of April.

Here one can find the English lyrics of the song Abril by Amália Rodrigues. Or Abril poem lyrics. Amália Rodrigues Abril text in English. This page also contains a translation, and Abril meaning.