Amália Rodrigues "Abril" Слова пісні

Переклад:deen

Abril

Habito o sol dentro de tiDescubro a terra, aprendo o mar,por tuas mãos, naus antigas, chego ao longe,que era sempre tão longe, aqui tão perto.

Tu és meu vinho. Tu és meu pão.Guitarra e fruto. meu navio,este navio onde embarqueipara encontrar dentro de ti, o país de Abril.

E eu procurava-te nas pontes da tristezacantava adivinhando-te cantava,Quando o país de Abril se vestia de tie eu perguntava quem eras.

Meu amor por ti cantei. E to me desteum chão tão puro, algarves de ternura.Por ti cantei, à beira-terra à beira-povoe achei achando-te o país de Abrile achei achando-te o país de Abril.

April

Ich bewohne die Sonne in dirIch entdecke die Erde, lerne das Meer kennen,Durch deine Hände, alte Segler, ich komme weit hinaus,Es war immer so weit weg, ganz hier in der Nähe.

Du bist mein Wein. Du bist mein Brot.Fadogitarre und Frucht. Mein Schiff.Dieses Schiff, an Bord dessen ich ging,Um in dir Das Land April zu finden.

Und ich suchte dich auf den Brücken der TraurigkeitIch sang dich zu erraten, ich sang,Wenn sich das Land April mit dir ankleideteUnd ich fragte, wer du bist.

Meine Liebe, für dich habe ich gesungen. Und du hastMir einen so reinen Boden gegeben, westliche Länder* voller Zärtlichkeit.Für dich habe ich gesungen, am Rand des Landes, am Rand des VolkesUnd indem ich dich fand, fand ich das Land AprilUnd indem ich dich fand, fand ich das Land April

Тут можна знайти слова пісні Abril Amália Rodrigues. Чи текст вірша Abril. Amália Rodrigues Abril текст.