Édith Piaf "Le ciel est fermé" lyrics

Translation to:en

Le ciel est fermé

Fatigué des gens de la terre,Le Bon Dieu, qui est surmené,Réfléchit entre deux mystères,Et décida de démissionner.Il éteignit quelques étoiles,Ferma le ciel de haut en bas,Et d'un nuage, fit une voileQui prit le vent et qui l'emporta.

Et voilà le soleil de travers…Tous les hommes qui marchent la tête en bas…Et la terre qui s'enroule à l'envers…Et la mer qui s'embête et s'en va…Mais les prières…Les prières continuent à monterCar tous les hommes…Tous les hommes continuent à prier…

Et c'est là qu'elles sont embêtées,Les prières qui n'ont rien demandé...Et c'est là qu'on les voit faire la queue,Les prières qui attendent le Bon Dieu…Alors, comme elles n'ont rien à faireLes prières,Elles se font des confidences :– Vous venez pourquoi, vous ?– Moi, je viens de la part d'un dénomméRoméo, et d'une certaine Juliette…– Qu'est-ce qu'on leur fait comme ennuis, sur cette terre ?On veut pas les laisser s'aimer tranquilles ?Pas commode d'arranger leur histoire… Et vous ?– Moi, pour un gars qu'a de gros ennuis avec son percepteur…Je vois d'ailleurs pas ce que je peux faire pour lui ! Pfff ! Enfin…– Et vous ?– Moi, secret professionnel !– Et vous, là-bas ?– Moi, Hah ! Je viens de la part d'un fou !Enfin, d'un poète… C'est la même chose !D'abord, ce qu'il demande avec la terre, c'est impossible !Et puis, prêcher la bonté, ça fait démodé...- Racontez-nous ! C'est peut-être drôle ?!- Si vous voulez! De toutes façons, ça changera jamais rien !Alors, voilà :

« Je sais bien que je vous dérange,Mais voilà : j'ai besoin de vous !S'il vous plaît, prêtez-moi des anges !Il en faudrait un petit peu partout…Pour le soleil… un par personne !Et pour l'amour… Oh, s'il vous plaît !Tout plein d'amour aux mains des hommesPour qu'ils en fassent de grand bouquets... »

Et voilà le Bon Dieu revenu.Le tonnerre a perdu son emploi.Le soleil est passé par-dessusEt voilà que la terre marche droit.Ouvre les portes,Que l'on porteLe soleil dans les blés,Que la terre,Toute la terreTourne enfin sans tremblerEt l'amour a poussé dans les champsEt les hommes le cueillaient en chantant.Les amants ne mourraient plus jamaisC'est pour ça que tout le monde s'aimait…Quel dommage pour les filles, les garçonsQue tout ça ne soit qu'une chanson…

Heaven is closed

Tried of the people on earthThe good god, who is overworkedDeciding between two mysteriesAnd decided to resignHe extinguished some starsClosing the heaven down thereAnd from a cloud, he made a veilWhich took the wind and he wore it

And voilà, the sun is lopsided ...All the men walk with the head hanging low...And the earth turned in the other direction...And the sea is annoyed and goes...But the prayers...The prayers continue to riseBecause all the people...All the people kept praying...

And that's why they are annoyed,The prayers were not asked for anymore...And that's where they all are seen queuingThe prayers which were meant for the Good GodSo, when they were no longer doing anythingThe prayersThey confided:- Why are you all coming?- I come from a man named Roméo and from a certain Julia...- What are they doing down on this earth, are they causing any trouble?They didn't let you love in silence?Not easy to arrange, their history.... and you?- I'm here for a guy who had big trouble with his taxman...Besides, I can't see what I could do for him! Mpfff!...Finally...- And you?- Me? Professional secret!- Any you, over there?- Me, hah! I come from a madmanActually, from a poet, that's the same thing!At first, what those on earth ask for, that's impossible!And afterwards, preaching goodness, that's oldfashioned...- Tell us! Maybe it's funny?!- Well, as you wish! From all this things, this will never change!So, here you go:

"I know very well how to upset youBut see, I need you!Please, lend me angels!There should be a few everywhere...For the sun... one for each personAnd for the love... Oh! Please!Too full with the love in people's handsFor them to do big bouquets..."

And voila, the Big Good came backThe thunder forgot his useThe sun is above thereAnd look at that, the earth is turning rightOpen the doorsThat the sun will shineOn the wheatsThat the earthThe whole earthFinally turns without tremblingAnd the love is driven through the fieldsAnd the people pick it up, singingLovers will not die ever againThat's because the whole world loved each other...

What a pity for the girls, the boysThat all this is just a song...

Here one can find the English lyrics of the song Le ciel est fermé by Édith Piaf. Or Le ciel est fermé poem lyrics. Édith Piaf Le ciel est fermé text in English. Also can be known by title Le ciel est ferme (Edith Piaf) text. This page also contains a translation, and Le ciel est ferme meaning.