Charles Baudelaire "Le tonneau de la haine" Songtext

Übersetzung nach:arcsdeeshuitplptroru

Le tonneau de la haine

La Haine est le tonneau des pâles Danaïdes ;La Vengeance éperdue aux bras rouges et fortsA beau précipiter dans ses ténèbres videsDe grands seaux pleins du sang et des larmes des morts,

Le Démon fait des trous secrets à ces abîmes,Par où fuiraient mille ans de sueurs et d'efforts,Quand même elle saurait ranimer ses victimes,Et pour les pressurer ressusciter leurs corps.

La Haine est un ivrogne au fond d'une taverne,Qui sent toujours la soif naître de la liqueurEt se multiplier comme l'hydre de Lerne.

- Mais les buveurs heureux connaissent leur vainqueur,Et la Haine est vouée à ce sort lamentableDe ne pouvoir jamais s'endormir sous la table.

Das Faß des Hasses

Der Haß ist bleicher Danaiden Faß;Umsonst mag Rache mit den rauhen HändenIns weite Dunkel ohne UnterlaßAus großen Eimern Blut und Tränen senden,

Geheim durchbohrt ein Dämon das Gelaß,Und Schweiß und Blut von tausend Jahren schwänden,Selbst wenn die Opfer, neubelebt vom Haß,Aufs neue bluten müßten und verenden.

Dem Trinker gleicht der Haß, dem in SpelunkenMit jedem Schluck der wildre Durst erwachtUnd sich der Hydra gleich verhundertfacht.

Doch weiß der Trinker, wenn er hingesunken,Wer ihn besiegt; des Hasses Straf und Bann,Daß er nicht unterm Tische schlafen kann.

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Le tonneau de la haine Song von Charles Baudelaire. Oder der Gedichttext Le tonneau de la haine. Charles Baudelaire Le tonneau de la haine Text auf Deutsch. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Le tonneau de la haine.