Charles Baudelaire "Duellum" Songtext

Übersetzung nach:deeshuitptruzh

Duellum

Deux guerriers ont couru l’un sur l’autre ; leurs armesOnt éclaboussé l’air de lueurs et de sang.Ces jeux, ces cliquetis du fer sont les vacarmesD’une jeunesse en proie à l’amour vagissant.

Les glaives sont brisés ! comme notre jeunesse,Ma chère ! Mais les dents, les ongles acérés,Vengent bientôt l’épée et la dague traîtresse.– Ô fureur des cœurs mûrs par l’amour ulcérés !

Dans le ravin hanté des chats-pards et des oncesNos héros, s’étreignant méchamment, ont roulé,Et leur peau fleurira l’aridité des ronces.

– Ce gouffre, c’est l’enfer, de nos amis peuplé !Roulons-y sans remords, amazone inhumaine,Afin d’éterniser l’ardeur de notre haine !

Duellum

Zwei krieger stürzten los aufeinander; mit blutUnd funken haben ihre waffen die luft befleckt.— In derlei spiel und eisenklirren kocht die wutDer jugend die keuchender liebe im rachen steckt.

Die schwerter sind zerbrochen! wie unsre jugend,Meine teure! doch tückischen dolch und degenRächt bald der zähne und scharfen nägel tugend.— O rasen reifer herzen der liebe erlegen!

Unsre helden, grimmig umschlungen, in die schluchtSind gerollt sie, die pardel und katze besucht,Ihre haut wird die dürre der dornen zieren.

— Dieser schlund ist die hölle, da wohnen freunde!Rolln wir, kalte amazone, unbereundeDarein, um die glut unsres hasses zu schüren.

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Duellum Song von Charles Baudelaire. Oder der Gedichttext Duellum. Charles Baudelaire Duellum Text auf Deutsch. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Duellum.