Charles Baudelaire "La mort des artistes" Слова пісні

Переклад:ardeeshuitptruzh

La mort des artistes

Combien faut-il de fois secouer mes grelotsEt baiser ton front bas, morne caricature ?Pour piquer dans le but, de mystique nature,Combien, ô mon carquois, perdre de javelots ?

Nous userons notre âme en de subtils complots,Et nous démolirons mainte lourde armature,Avant de contempler la grande Créature !Dont l'infernal désir nous remplit de sanglots !

Il en est qui jamais n'ont connu leur Idole,Et ces sculpteurs damnés et marqués d'un affront,Qui vont se martelant la poitrine et le front,

N'ont qu'un espoir, étrange et sombre Capitole !C'est que la Mort, planant comme un soleil nouveau,Fera s'épanouir les fleurs de leur cerveau !

A művészek halála

Óh meddig kelletik csörgőim rázni még,S alacsony homlokod, Torzkép, csókolni árván?A titkos cél felé ellankadozva szállván,Tegzem sok hullt nyila mikor lesz már elég?

Lelkünket sok finom fogás koptatja rég,S kezünk alatt tunyán bomlik a konok állvány,Míg végre felragyog az Alkotás, a Bálvány,Melyért bennünk a vágy zokogó pokla ég!

Van köztünk hány, akik az Eszményt el sem érik:Átkos szobrász-csapat, balsorssal bélyeges,Kik, míg nagy homlokod s kebled vésik, jeges

Titkú, zord Capitol! meddőn csak azt remélik,Hogy nékik a Halál új napként gyúl ki majd,S fényében bús agyuk virága még kihajt!

Тут можна знайти слова пісні La mort des artistes Charles Baudelaire. Чи текст вірша La mort des artistes. Charles Baudelaire La mort des artistes текст.