Charles Baudelaire "Un cabaret folâtre sur la route de Bruxelles à Uccle" testo

Traduzione in:esitptru

Un cabaret folâtre sur la route de Bruxelles à Uccle

Vous qui raffolez des squelettesEt des emblèmes détestés,Pour épicer les voluptés,(Fût-ce de simples omelettes !)

Vieux Pharaon, ô Monselet !Devant cette enseigne imprévue,J'ai rêvé de vous : À la vueDu Cimetière, Estaminet !

Una taberna juguetona en el camino de Bruselas a Uccle

Como se pirra por los esqueletosy los símbolos odiosospara salpimentar los placeres(¡aunque sean simples tortillas!),

¡viejo Faraón, oh Monsele!ante este rótulo inesperado,he pensado en usted: Con vistasal cementerio. Cafetín.

Un'allegra taverna sulla via da Bruxelles a Uccle

O tu che ami follemente scheletriE altri detestati emblemi, al fineDi poter rendere più saporiteLe voluttà (fossero anche solo

Delle frittate), vecchio Faraone,O Monselet! Di fronte a questa insegnaImpreveduta: Taverna con vistaDel Cimitero, proprio a te ho pensato!

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Un cabaret folâtre sur la route de Bruxelles à Uccle di Charles Baudelaire. O il testo della poesie Un cabaret folâtre sur la route de Bruxelles à Uccle. Charles Baudelaire Un cabaret folâtre sur la route de Bruxelles à Uccle testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo Un cabaret folatre sur la route de Bruxelles a Uccle (Charles Baudelaire) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Un cabaret folatre sur la route de Bruxelles a Uccle senso.