Macedonian Folk "Žal za Despina (Жал за Деспина)" testo

Traduzione in:bgelhrplrusrtruk

Žal za Despina (Жал за Деспина)

Што ме разбуди стара мајко,пусто срце ми е уморно,од јадови за Деспина,вчера мајко ја посвршија.

Две музики свират чалгии,една весела, друга таговна.Прва за неа, пеат сватови,друга за мене, жал за Деспина.

Стара мајко ле, еве минуваи пред порти застанува.Сите весели, таа солзи двепрошка бара мајко од мене.

Две музики свират чалгии,една весела, друга таговна.Прва за неа, пеат сватови,друга за мене, жал за Деспина.

И да свирите, и да пеете,жал за Деспина не ќе помине.

Żal za Despiną

Czemuś mnie, matko stara, obudziła,zmęczone jest me puste serce,żalem za Despiną,ona się wczoraj, matko, zaręczyła.

Kapela gra dwie muzyki,jedną wesołą a drugą smutną.Pierwszą dla niej, śpiewają swatowie,drugą dla mnie, żal za Despiną.

Ach, matko stara, oto ona przechodzii zatrzymuje się przed drzwiami.Wszyscy się radują, a ona z dwiema łzami,prosi mnie, matko, o przebaczenie.

Kapela gra dwie muzyki,jedną wesołą a drugą smutną.Pierwszą dla niej, śpiewają swatowie,drugą dla mnie, żal za Despiną.

Choćbyście grali, choćby śpiewali,żal za Despiną nie przeminie.

Qui è possibile trovare il testo della canzone Žal za Despina (Жал за Деспина) di Macedonian Folk. O il testo della poesie Žal za Despina (Жал за Деспина). Macedonian Folk Žal za Despina (Жал за Деспина) testo. Può anche essere conosciuto per titolo Zal za Despina ZHal za Despina (Macedonian Folk) testo.