Macedonian Folk "Ja, izlezi stara majko (Ја, излези стара мајко)" testo

Traduzione in:elenhrpltr

Ja, izlezi stara majko (Ја, излези стара мајко)

Ја излези стара мајко на пенџерето,па да видиш кој помина, умрев за него.

Ми помина Осман Бегот, мила мајчицеми помина Осман Бегот, умрев за него.Кај што одит ветар веит, умрев за негокај што седит сонце греит, умрев за него.

Ќе се грчам, ќе се турчам, мила мајчице,ќе се грчам, ќе се турчам, умрев за него.Ќе го земам Осман Бегот, умрев за него.

Ќе ме носит во Охрида, мила мајчицеќе ме носи во Охрида, умрев за него.Ќе ме шетат со кајчето по езерото.

Βγες γριά μάνα στο παράθυρο

Βγες γριά μάνα στο παράθυροπάλι να δεις ποιος πέρασε, πεθαίνω γι' αυτόν.

Πέρασε ο Όσμαν Μπεγκ, αγαπημένη μου μανούλαπέρασε ο Όσμαν Μπεγκ, πεθαίνω γι' αυτόν.Όπου πηγαίνει, ο άνεμος πνέει, πεθαίνω γι' αυτόνκαι όπου σταθεί, ο ήλιος ακτινοβολεί, πεθαίνω γι' αυτόν.

Θα γίνω Ελληνίδα, θα γίνω Τουρκάλα, αγαπημένη μου μανούλαΘα γίνω Ελληνίδα, θα γίνω Τουρκάλα, πεθαίνω γι' αυτόν.Θα παντρευτώ τον Όσμαν Μπεγκ, πεθαίνω γι' αυτόν.

Θα με πάει στην Οχρίδα, αγαπημένη μου μανούλαθα με πάει στην Οχρίδα, πεθαίνω γι' αυτόν.Και βόλτα με τη βάρκα θα με κάνει στη λίμνη.

Qui è possibile trovare il testo della canzone Ja, izlezi stara majko (Ја, излези стара мајко) di Macedonian Folk. O il testo della poesie Ja, izlezi stara majko (Ја, излези стара мајко). Macedonian Folk Ja, izlezi stara majko (Ја, излези стара мајко) testo. Può anche essere conosciuto per titolo Ja izlezi stara majko Јa izlezi stara maјko (Macedonian Folk) testo.