Macedonian Folk "Žal za Despina (Жал за Деспина)" Слова пісні

Переклад:bgelhrplrusrtruk

Žal za Despina (Жал за Деспина)

Што ме разбуди стара мајко,пусто срце ми е уморно,од јадови за Деспина,вчера мајко ја посвршија.

Две музики свират чалгии,една весела, друга таговна.Прва за неа, пеат сватови,друга за мене, жал за Деспина.

Стара мајко ле, еве минуваи пред порти застанува.Сите весели, таа солзи двепрошка бара мајко од мене.

Две музики свират чалгии,една весела, друга таговна.Прва за неа, пеат сватови,друга за мене, жал за Деспина.

И да свирите, и да пеете,жал за Деспина не ќе помине.

Сум за Деспіною

Нащо мене розбудила, старенька мамо,самотнє серце моє змореневід страждань за Деспіною,вчора, мамо, її посватано.

Двоє музик грають мелодії,одну веселу, а другу сумну.Першу для неї, співають свати,Другу для мене, сум за Деспіною.

Ех, старенька мамо, ось вона проходитьі перед дверима зупиняється.Всі веселі, вона ж у сльозахПросить вибачення, мамо, у мене.

Двоє музик грають мелодії,одну веселу, а другу сумну.Першу для неї, співають свати,Другу для мене, сум за Деспіною.

Вам-то грати й співати,а сум за Деспіною не мине.

Тут можна знайти Українська слова пісні Žal za Despina (Жал за Деспина) Macedonian Folk. Чи текст вірша Žal za Despina (Жал за Деспина). Macedonian Folk Žal za Despina (Жал за Деспина) текст Українська. Також може бути відомо під назвою Zal za Despina ZHal za Despina (Macedonian Folk) текст. На цій сторінці також міститься переклад та значення Zal za Despina ZHal za Despina. Zal za Despina ZHal za Despina переклад.