Emre Aydın "Geceler Kara Tren" testo

Traduzione in:deenesfafrru

Geceler Kara Tren

Günlerdir kapımı kimseler çalmıyor, Göğsümden içeri yokluğun sızıyor.Bir demlik çayım var,Tütünüm de geçiyor.

Duvarlara yazdığım her cümle ağlıyor,Evlerin ışıkları tek tek sönüyor,Bu ev, bu nağmeler peşimi bırakmıyor,

Geceler kara tren. Geceler,Yüklüyor bana seni, Geceler, Bende bir resmin var yüzüme bakmıyor.

Kollarım seni ister,Geceler yine seni,Ne baharın tadı var ne de yazın sevgili, Bir demlik günüm var ömrüm de geçiyor.

Hiç mi aslı yok bunun ?Bu asılsız yüzlerin. Dudağımdan geçtin,Gözlerin yakmıyor,Vazgeçsen olmuyor, ölsen olmuyor. 

Geceler kara tren. Geceler, Yüklüyor bana seni, Geceler, Bende bir resmin var yüzüme bakmıyor.

شب ها ترن سیاه

روزهاست کسی دربم را نمی کوبدنبودت از سینه ام به داخل نشت می کندیک چای دم کرده دارمتوتونم هم دارد خاموش می شود

هر جمله ای که بر دیوارها نوشته ام گریه می کندچراغ خانه ها تک به تک خاموش می شوداین خانه ، این نواها مرا رها نمی کند

شب ها ترن سیاهشب هاتو را به من بار می کندشب هاعکسی از تو در من هست که به رویم نگاه نمی کند

دستانم تو را می خواهدشب ها تو را دوبارهنه بهار مزه ای دارد و نه تابستان عشقیک روزِ یک دمی دارم ، عمرم هم می گذرد

این هیچ اصلی ندارد ؟این صورت های بی اصلاز لب هایم گذشتیچشم هایت نمی سوزاندبگذری نمی شود ، بمیری نمی شود

شب ها ترن سیاهشب هاتو را به من بار می کندشب هاعکسی از تو در من هست که به رویم نگاه نمی کند

Qui è possibile trovare il testo della canzone Geceler Kara Tren di Emre Aydın. O il testo della poesie Geceler Kara Tren. Emre Aydın Geceler Kara Tren testo.