Emre Aydın "Geceler Kara Tren" letra

Traducción al:deenesfafrru

Geceler Kara Tren

Günlerdir kapımı kimseler çalmıyor, Göğsümden içeri yokluğun sızıyor.Bir demlik çayım var,Tütünüm de geçiyor.

Duvarlara yazdığım her cümle ağlıyor,Evlerin ışıkları tek tek sönüyor,Bu ev, bu nağmeler peşimi bırakmıyor,

Geceler kara tren. Geceler,Yüklüyor bana seni, Geceler, Bende bir resmin var yüzüme bakmıyor.

Kollarım seni ister,Geceler yine seni,Ne baharın tadı var ne de yazın sevgili, Bir demlik günüm var ömrüm de geçiyor.

Hiç mi aslı yok bunun ?Bu asılsız yüzlerin. Dudağımdan geçtin,Gözlerin yakmıyor,Vazgeçsen olmuyor, ölsen olmuyor. 

Geceler kara tren. Geceler, Yüklüyor bana seni, Geceler, Bende bir resmin var yüzüme bakmıyor.

Las Noches Son Trenes Negros

En los últimos días nadie llama a mi puertaTu ausencia se está filtrando dentro de mi mamaTengo una taza de té,Y está disminuyendo mi tobacco

Cada frase que he escrito en la pared está llorandoEstán recurriendo fuera poco a poco luces de casasEsta casa, estas melodías no me dejan

Las noches son trenes negrosLas noches..Las noches te están llevando a míLas noches..Tengo una foto de ti, no me mira a los ojos.

Mis brazos te quieren,También las noches,No puedo disfrutar de la primavera y el verano tampoco, queridaTengo un día como una taza de té, y mi vida se está acabando.

No tienes ninguna original de esta?De estas caras no originalesPasas mis labios,Tus ojos no queman,Renunciar no funciona, morir también no lo hace.

Las noches son trenes negrosLas noches..Las noches te están llevando a míLas noches..Tengo una foto de ti, no me mira a los ojos.

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción Geceler Kara Tren de Emre Aydın. O la letra del poema Geceler Kara Tren. Emre Aydın Geceler Kara Tren texto en español. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir Geceler Kara Tren. Que significa Geceler Kara Tren.