Amália Rodrigues "Com Que Voz" testo

Traduzione in:enesitro

Com Que Voz

Com que voz chorarei meu triste fado,que em tão dura paixão me sepultou.Que mor não seja a dor que me deixouo tempo, de meu bem desenganado.Mas chorar não se estima neste estadoaonde suspirar nunca aproveitou.Triste quero viver, pois se mudouem tisteza a alegria do passado.[Assim a vida passo descontente,ao som nesta prisão do grilhão duroque lastima ao pé que a sofre e sente.]De tanto mal, a causa é amor puro,devido a quem de mim tenho ausente,por quem a vida e bens dela aventuro.

(Lyrics adapted by Alain Oulman from the original sonnet of Luís Vaz de Camões)

Con che voce

Con che voce piangerò il mio triste fato,Che in tanto dura passione¹ mi seppellì,Che forse non é maggiore il dolore,che il tempomi lasciò,del mio amore senza più illusioni?Ma del pianto non si tiene conto in questa condizione,In cui sospirare non é mai servito a niente.Triste voglio vivere, poichè é diventataTristezza l'allegria del passato.[Così passo la vita insoddisfattoIn questa prigione al suono della dura catenaChe affligge il piede che la soffre e sente.]Di tanto male, la causa é amore puro,Dovuto a chi da me ho assente,E per cui rischio la vita ed i suoi beni.

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Com Que Voz di Amália Rodrigues. O il testo della poesie Com Que Voz. Amália Rodrigues Com Que Voz testo in Italiano. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Com Que Voz senso.