Manolis Mitsias "Πες της το μ’ ένα γιουκαλίλι" lyrics

Translation to:en

Πες της το μ’ ένα γιουκαλίλι

Πες της το μ’ ένα γιουκαλίλι...γκρινιάζει κάποιος φωνογράφος.Πες μου, τι να τής πω Χριστέ μου,τώρα συνήθισα μονάχος

Πες της το μ’ ένα γιουκαλίλι...Λόγια για λόγια κι άλλα λόγια;Αγάπη, πού είν’ η εκκλησιά σουβαρέθηκα πια στα μετόχια

[Ρεφραίν:]Αχ, να ’ταν η ζωή μας ίσιαπώς θα την παίρναμε κατόπι!Μ’ αλλιώς η μοίρα το βουλήθηπρέπει να στρίψεις σε μια κόχη.Τάχα παρηγοριά θα βρούμε;Η μέρα φόρεσε τη νύχτα!Όλα είναι νύχτα, όλ' είναι νύχτα!Κάτι θα βρούμε ζήτα-ζήτα

(1η στροφή)

Πες της το μ’ ένα γιουκαλίλι...Βλέπω τα κόκκινα της νύχια·μπρος στη φωτιά πώς θα γυαλίζουν!Και τη θυμάμαι με το βήχα

(ρεφραίν)

(1η στροφή)

Go tell her with a ukulele

Go tell her with a ukulele...some old phonograph keeps growlingTell me what should I tell her JesusI'm used to solitude's consoling

Go tell her with a ukulele...chatter for weather and for traffic?Oh Love where can I find your churches?I am fed up being monastic

[Chorus:]Ah if our life were a straight linehow easy would we chase it after!But fate has otherwise electedyou have to turn some corner rather.Will we perhaps find some solace?The day has suited up with darkness!All are in darkness, all in darkness!Searching will get us through the blackness

(first verse)

Go tell her with a ukulele...I see her ruby nails, she's laughing;how would they glisten by the fireplace!And I recall her while I'm coughing

(chorus)

(first verse)

Here one can find the English lyrics of the song Πες της το μ’ ένα γιουκαλίλι by Manolis Mitsias. Or Πες της το μ’ ένα γιουκαλίλι poem lyrics. Manolis Mitsias Πες της το μ’ ένα γιουκαλίλι text in English. Also can be known by title Pes tes to m ena gioukalili (Manolis Mitsias) text. This page also contains a translation, and Pes tes to m ena gioukalili meaning.