Mafalda Arnauth "Vou dar de beber a alegria" lyrics

Translation to:en

Vou dar de beber a alegria

Passei ontem pela rua onde moravaA cantada e recantada MariquinhasE qual não é o meu espanto, olho e vejo por encantoOutra vez lá nas janelas, tabuínhas;Corri e bati á porta, e até fiquei quase mortaQuando ela se abriu pelas alminhasPois quem veio a porta abrir e a sorrirEra mesmo a Mariquinhas

Ai a Mariquinhas está tão linda!...Está mais gordinha!... pesa 100 kilosMas como gordura é formusuraEla não se importa nada com issoEstava a comer jaquinzinhos

Eu entrei e abracei a MariquinhasQue me contou que um senhor de falas finasLhe deu a casa que é sua, pôs o prego na ruaE correu com o tal senhor que era lingrinhas;Mandou caiar as paredesPôs cortinados de chita nas janelas tão bonitas, ás bolinhasE por fora, p’ra chatear as vizinhasJanelas com tabuínhas

Bem feito!... lá na rua ficaram todas danadasAgora já não podem deitar para lá os mirones... é claroDe que é que ela se foi lembrar!É uma grande camarada, a Mariquinhas

Já tiraram os caixilhos ás voltinhasE as janelas já estão todas catitinhasE p’ra afastar os temores dos enguiços dos penhoresDefumou a casa toda com ervinhas;Pôs incenso das igrejasE p’ra acabar c’oas invejasPôs um chifre atrás da porta... ás voltinhasE na cama, uma colcha feita á mão, debruada com bolinhas

Ai... a Mariquinhas é muito prendadaEstava a fazer uma colcha toda em crochetJé ma ofereceu!... diz que é para eu estrear no NatalA colcha pesa 50 kilosJá me estou a ver pela porta fora com a colcha ás costas

Lá está tudo, tudo, tudo, até o xaileE a guitarra enfeitada com fitinhasE sob a cama, reparo... um peniquinho de barroQu é bonito e pintadinho com florinhas;E eu fiquei tão contente, que ficamos calmamenteA beber até de manhã, umas pinguinhasPois agora volta tudo ao tempo antigoNa casa da Mariquinhas

I'm Going to Drink to Happiness

Yesterday I passed through the street where he used to liveThe much sung about MariqhinhasAnd could not but be amazed, to look and see as if by magicAgain there in the windows, the wooden boards;I ran and knocked at the door, until I was almost deadWhen it opened as if by miracleFor who came to open the door and smileBut the same Mariquinhas

Ah! Mariqhinhas she is so beautiful!…She is chubbier!… weighs 100 kiloBut as fat is beautyShe cares nothing about itShe was snacking on jaquizinhos(Carapau or small horse mackerel/sardine)

I entered and hugged MariquinhasWho told me that a well-heeled gentleman,Gave her the house, immediately in the streetAnd he booted out the guy sponging off her;She had the walls whitewashedPut calico curtains on the windows so pretty, the circle patternAnd outside, to annoy the neighboursWindows with wooden boards.

Well done!…There in the street were all those damning herNow I can not lie beyond the onlookers…of courseThat is all that she could remember!She is a great friend, Mariquinhas

They already took out the a frame joistsAnd the windows were already in the quaint little styleAnd to dispel the fears of evil spiritsThe whole house smelt of herbs;She put church incenseTo put an end to all the envyShe put a horn behind the doorAnd on the bed, a quilt made by hand,Trimmed with small ball tassels

Ah… Mariquinhas is very giftedShe was making a crocheted quiltOffered it to me…She told me to use it at ChristmasThe quilt weighs 50 kilosAlready I am being seen out the door with a quilt on my back

Everything is there, everything, everything, even the shawlAnd the guitar decorated with ribbonsAnd under the bed, I noticed…a potty of clayThat is beautiful and decorated with little flowers;And I was so glad, that we did it so calmlyDrinking until morning, a few tipplesFor now everything is back to the old daysAt the house of Mariquiinhas

Here one can find the English lyrics of the song Vou dar de beber a alegria by Mafalda Arnauth. Or Vou dar de beber a alegria poem lyrics. Mafalda Arnauth Vou dar de beber a alegria text in English. This page also contains a translation, and Vou dar de beber a alegria meaning.