Mafalda Arnauth "Antigamente" lyrics

Translation to:en

Antigamente

Antigamente,Era coito, a MourariaDaquela genteCondenada à revelia;O fado ameno,Canção das mais portuguesas,Era o venenoP’ra lhes matar as tristezas.

E a Mouraria,Mãe do fado doutras eras,Que foi ninho da severasQue foi bairro turbulentoPerdeu agoraTodo o aspecto de galdéria!Está mais limpa, está mais sériaMais fadista cem por cento.

Adeus tipóiasCom pilecas e guizeirasAdeus rambóiasE cafés de camareiras.Nada mais restaDa Moirama que deu bradoDo que a funestaLembrança do seu passado.

E a MourariaQue perdeu em tempos idosA nobreza dos sentidosE o pudor de uma virtudeConserva aindaToda a graça que ela tinhaAgarrada à capelinhaDa Senhora da Saúde

In Former Times

In former times,It was intercourse (slang for a safe haven?), MourariaFor those peopleConvicted in absentia;The lovely fado,The most Portuguese of songs,Was the poisonFor them to kill their sorrows.

And MourariaMother of the fado of other times,That was the nest of SeverasThat was a turbulent neighbourhoodLost nowEvery aspect a tart!She is cleaner, she is more seriousMore fadista, a hundred per cent.

Farewell to the tipoias (cheap one horse carriages)With their nags and bell harnessesFarewell to partyingAnd cafes with their waitressesNothing remainsOf the moor-lover that gave the cryOther than the calamitousRecollection of their past.

And MourariaThat lost in ancient timesThe nobility of her sensesAnd the modesty of a virtueStill retainsAll the grace that she hadClinging to the tiny chapelOf the Blessed Virgin Mary

Here one can find the English lyrics of the song Antigamente by Mafalda Arnauth. Or Antigamente poem lyrics. Mafalda Arnauth Antigamente text in English. This page also contains a translation, and Antigamente meaning.