Mohammad Esfahani "Bi-Vāzhe - بی‌واژه" lyrics

Translation to:aren

Bi-Vāzhe - بی‌واژه

منو دریا، منو بارون، منو آسمون صدا کناسممو واژه به واژه تو دل ترانه جا کن

منو تنها، منو عاشق، منو خوب من صدا کنمنو از همین ترانه، واسه ما شدن صدا کن

منو بی‌واژه صدا کن، هم‌صداتر از همیشهبه همون اسم عزیزی که برات کهنه نمیشه

واسه زندگی صدام کن، واسه هر چی عاشقانه‌سواسه حرفای قشنگی، که نگفته شاعرانه‌س

منو دریا، منو بارون، منو آسمون صدا کناسممو واژه به واژه تو دل ترانه جا کن

منو شب صدا کن اما، اون شبی که تو رو دارهاون شبی که جای ماهش، تو رو پیش من بیاره

منو آیینه صدا کن، که می‌خوام مثل تو باشمکه برای با تو بودن، می‌خوام از خودم جدا شم

منو دریا، منو بارون، منو آسمون صدا کناسممو واژه به واژه تو دل ترانه جا کن

Without Words

Call me sea, call me rain, call me skyPlace my name word by word in the heart of song

Call me lonely, call me lover, call me "My Good"Starting from this song, call me for becoming Us

Call me without words, more unisonous than everWith the same beloved name that never gets old for you

Call me for life, for anything that's romanticFor beautiful words that are poetic without saying

Call me sea, call me rain, call me skyPlace my name word by word in the heart of song

Call me night, but only the night that has you in itThe night that brings you here instead of it's Moon

Call me mirror, that I wanna be like youThat for being with you, I wanna separate from myself

Call me sea, call me rain, call me skyPlace my name word by word in the heart of song

Here one can find the English lyrics of the song Bi-Vāzhe - بی‌واژه by Mohammad Esfahani. Or Bi-Vāzhe - بی‌واژه poem lyrics. Mohammad Esfahani Bi-Vāzhe - بی‌واژه text in English. This page also contains a translation, and Bi-Vāzhe - بی‌واژه meaning.