Édith Piaf "Et toi (Tu n'as pas besoin de mes rêves)" lyrics

Translation to:en

Et toi (Tu n'as pas besoin de mes rêves)

Ma tête c'est une boîte à rêver,en plein milieu y'a une échelle.C'est là que je faisais montertous les hommes qui me plaisent.Sans se méfier ils montaient très haut,évidemment je tenais l'échelleaussitôt que je la lâchais.Alors ils retombaient de haut.Tout était à recommencer,oui, mais les choses ont bien changé.

Car toi tu n'as pas besoin de mes rêves,pour te faire aimer.Tu ris sitôt que le soleil se lèveet je ne t'ai jamais vu pleurer.Pour un rien tu chantes à tue-tête,tu chantes faux évidemment,mais tu le fais si gentimentque mon cœur en reste tout bête.Car toi, tu n'as pas besoin de mes rêves,pour te faire aimer.Tu ris sitôt que le soleil se lèveet tu ne m'as jamais fait pleurer.

Oh oui! les choses ont bien changé.J'ai dû grimper sur mon échelle,mais j'étais la seule à monter,car lui d'en bas me regardait.Maintenant je suis tout en haut,Chéri surtout lâche pas l'échelle.C'est moi qui tomberais de hautet je ne sais pas ce que je deviendrais.Tu marches sur mes ambitionsau diable mon imagination.

Car toi tu n'as pas besoin de mes rêves,pour te faire aimer.Tu ris sitôt que le soleil se lèveet je ne t'ai jamais vu pleurer.Si par hasard je fais la tête,c'est fou ce que ça peut t'amuser.Tellement que j'en suis désarméeet mon cœur en reste tout bête,car toi tu n'as pas besoin de mes rêvespour te faire aimer.Tu ris puis contre toi tu me soulèveset je perds toute ma dignité.

And You (You Don't Need My Dreams)

My head is a dreaming boxWith a ladder right in the middleThat's where I used to make allThe men that I liked climb upThey fearlessly climbed quite high,And obviously I held the ladder,But then I let go of itAnd so they fell down with a bangThey had to start all over again,Yes, but then things changed quite a bit

Because you, you don't need my dreamsTo be lovedYou're laughing as soon as the sun comes up,And I've never seen you cryYou sing out loud for a trifle,You're off-key of course,But you do it so nicelyThat my heart just foolishly staresBecause you, you don't need my dreamsTo be lovedYou're laughing as soon as the sun comes up,And you've never made me cry

Oh, yes! Things changed quite a bitI had to climb up my ladder,But I was the only one going up,For he observed me from the groundNow I'm right here at the topDarling, please, don't let go of the ladderFor then it would be me falling with a bang,And I don't know what would become of meYou're walking all over my ambitions,To hell with my imagination

Because you, you don't need my dreamsTo be lovedYou're laughing as soon as the sun comes up,And I've never seen you cryIf I'm ever in a huff,It's crazy how much that entertains youSo much that it disarms meAnd my heart just foolishly stands thereBecause you, you don't need my dreamsTo be lovedYou're laughing, and then you're lifting me in your arms,And I lose all the dignity I've got

Here one can find the English lyrics of the song Et toi (Tu n'as pas besoin de mes rêves) by Édith Piaf. Or Et toi (Tu n'as pas besoin de mes rêves) poem lyrics. Édith Piaf Et toi (Tu n'as pas besoin de mes rêves) text in English. Also can be known by title Et toi Tu nas pas besoin de mes reves (Edith Piaf) text. This page also contains a translation, and Et toi Tu nas pas besoin de mes reves meaning.