Amália Rodrigues "Flores do verde pinho" lyrics

Translation to:en

Flores do verde pinho

Ó meu jardim de saudadesVerde catedral marinhaE cuja reza caminhaPelas roboantes naves.

Ai flores do verde pinhoDizei que novas sabedesDa minha alma cujas sedesM’a perderam no caminho.

Revejo-te e venho exangue,Acolhe-me com piedadeLongo jardim da saudadeQue me puseste no sangue.

Ai flores do verde ramoDizei que novas sabedesDa minha alma cujas sedesM’alongaram do que eu amo.

A tua alma em mim existeE anda no aroma das floresQue te falam dos amoresDe tudo o que é lindo e triste.

A tua alma com carinhoEu guardo-a e deito-a a cantarDas flores do verde pinhoÀquelas ondas do mar.

Ai flores do verde ramoDizei que novas sabedesDa minha alma cujas sedesM’alongaram do que eu amo.

Afonso Lopes Vieira

Green pine's flowers

O my garden of lossesGreen cathedral of the sea,Its preying is carriedOn rumbling ships.

O green pine's flowersDo tell what news you have heardAbout my soul, whose longingMade it get lost along the way.

Seeing you again makes me turn pale,Give me shelter with mercy,Large garden of the lossesThat you have installed into my blood.

Alas, green bough's flowersDo tell what news you have heardAbout my soul, whose longingTore me apart from what I love.

Your soul exists inside of meAnd is carried by the scent of the flowersThat tell you about lovesAbout everything beautiful and sad.

With affection I guardYour soul and start making it singFrom the green pine's flowersTo the waves of the sea over there.

Alas, green bough's flowersDo tell what news you have heardAbout my soul, whose longingTore me apart from what I love.

Here one can find the English lyrics of the song Flores do verde pinho by Amália Rodrigues. Or Flores do verde pinho poem lyrics. Amália Rodrigues Flores do verde pinho text in English. This page also contains a translation, and Flores do verde pinho meaning.