Mohammad Esfahani "Hasrat - حسرت" lyrics

Translation to:en

Hasrat - حسرت

♫♫♫نمی خواستم خورشید ازت بگیرمنمی خواستم آسمونت ابری باشهنمی خواستم که چشات بارونی و سردسهم تو گریه باشه بی صبری باشه♫♫♫آرزوم بوده کــه آسمون تو شبـهابرا تو یه سقف پر ستــاره باشهروی طاقچه ماه برات مثل یه آینهکهکشونا هم برات گهواره باشه

نازنین

من اگه تاریکم غمی نیستتو به فرداها به روشنی بیندیشهمه ی پنجره ها ارزونی توبه جهانی خوب و دیدنی بیندیش♫♫♫نمی خواستم خورشید ازت بگیرمنمی خواستم آسمونت ابری باشهنمی خواستم که چشات بارونی و سردسهم تو گریه باشه بی صبری باشه

دخترم دلخوشی بابا همیشهبه گل افشونی لبخندتو بودهخودش آشنای پاییزه و امابرا خاطر تو از بهارســروده

نازنین

من اگه تاریکم غمی نیستتو به فرداها به روشنی بیندیشهمه ی پنجره ها ارزونی توبه جهانی خوب و دیدنی بیندیش

Envy! !حسرت

@@@I didn't want to take the sun from you,I didn't want your sky to be cloudy,I didn 't want your eyes to be rainy and chilly,And your share be tears and impatience,@@@I wished the sky to be a ceiling full of stars for you at nights,And on the niche the moon to be like a mirror for you,And the galaxies to be like a cradle for you,

Cheri

If I am the dark it doesn't matter,But you think about the future clearly,All the windows be bestowed upon you,Think about a nice and impressive world,@@@I didn't want to take the sun from you,I didn't want your sky to be cloudy,I didn't want your eyes to be rainy and chilly,And your share to be tears and impatience,

My daughter, dad's aspiration has always been your smile resembling scattering of flowers,He is familiar with the autumn, But for your sake he sang about the spring,

Cheri

If I am the dark it doesn't matter,But you think about the future clearly,All the windows be bestowed upon you,Think about a nice and impressive world

Here one can find the English lyrics of the song Hasrat - حسرت by Mohammad Esfahani. Or Hasrat - حسرت poem lyrics. Mohammad Esfahani Hasrat - حسرت text in English. This page also contains a translation, and Hasrat - حسرت meaning.