Georges Brassens "Les passantes" lyrics

Translation to:enitpt

Les passantes

Je veux dédier ce poèmeA toutes les femmes qu'on aimePendant quelques instants secretsA celles qu'on connait à peineQu'un destin différent entraîneEt qu'on ne retrouve jamais

A celle qu'on voit apparaîtreUne seconde à sa fenêtreEt qui, preste, s'évanouitMais dont la svelte silhouetteEst si gracieuse et fluetteQu'on en demeure épanoui

A la compagne de voyageDont les yeux, charmant paysageFont paraître court le cheminQu'on est seul, peut-être, à comprendreEt qu'on laisse pourtant descendreSans avoir effleuré sa main

A la fine et souple valseuseQui vous sembla triste et nerveusePar une nuit de carnavalQui voulu rester inconnueEt qui n'est jamais revenueTournoyer dans un autre bal

A celles qui sont déjà prisesEt qui, vivant des heures grisesPrès d'un être trop différentVous ont, inutile folie,Laissé voir la mélancolieD'un avenir désespérant

Chères images aperçuesEspérances d'un jour déçuesVous serez dans l'oubli demainPour peu que le bonheur survienneIl est rare qu'on se souvienneDes épisodes du chemin

Mais si l'on a manqué sa vieOn songe avec un peu d'envieA tous ces bonheurs entrevusAux baisers qu'on n'osa pas prendreAux cœurs qui doivent vous attendreAux yeux qu'on n'a jamais revus

Alors, aux soirs de lassitudeTout en peuplant sa solitudeDes fantômes du souvenirOn pleure les lêvres absentesDe toutes ces belles passantesQue l'on n'a pas su retenir

The passer-by

I want to dedicate this poemTo all the women we loveDuring a few secret momentsTo the ones we barely knowThat a different fate carries awayAnd that we never meet again

To the one we see appearingOne second at the windowAnd whom, nimble, fades outBut whose svelt figureIs so gracious and slenderThat we remain radiant

To the journey companionWhose eyes, charming landscapeTurn the path shorterThat we are the only one, maybe, to understandAnd still let her walk outWithout grazing her hand

To the thin and supple waltzerWho seemed to be sad and nervousThat one carnival nightWho asked to remain unknownAnd who never came backSpinning in another ball

To the ones already takenAnd whom, living grey hoursNext to a being too differentLet you, useless folly,See the melancholyOf a hopeless future

Dear images glancedHopes of one day disapointedYou will be in oblivion tomorrowAs soon as happiness comesIt is rare to rememberEpisodes of the path

But if one missed his lifeHe thinks with a bit of envyTo all those delights glimpsedTo the kisses we dared not takeTo the hearts must awaitingTo the eyes never seen again

Then, upon weariness nightsWhile populating one's solitudeOf the ghosts of memoriesWe cry for the absent lipsOf all those beautiful passer-byWe couldn't hold back

Here one can find the English lyrics of the song Les passantes by Georges Brassens. Or Les passantes poem lyrics. Georges Brassens Les passantes text in English. This page also contains a translation, and Les passantes meaning.