Georges Brassens "Les trompettes de la renommée" lyrics

Translation to:ennl

Les trompettes de la renommée

Je vivais à l'écart de la place publique,Serein, contemplatif, ténébreux, bucolique...Refusant d'acquitter la rançon de la gloir',Sur mon brin de laurier je dormais comme un loir.Les gens de bon conseil ont su me fair' comprendreQu'à l'homme de la ru' j'avais des compt's à rendreEt que, sous peine de choir dans un oubli complet,J' devais mettre au grand jour tous mes petits secrets.

{Refrain:}TrompettesDe la Renommée,Vous êtesBien mal embouchées !

Manquant à la pudeur la plus élémentaire,Dois-je, pour les besoins d' la caus' publicitaire,Divulguer avec qui, et dans quell' positionJe plonge dans le stupre et la fornication ?Si je publi' des noms, combien de PénélopesPasseront illico pour de fieffé's salopes,Combien de bons amis me r'gard'ront de travers,Combien je recevrai de coups de revolver !

A toute exhibition, ma nature est rétive,Souffrant d'un' modesti' quasiment maladive,Je ne fais voir mes organes procréateursA personne, excepté mes femm's et mes docteurs.Dois-je, pour défrayer la chroniqu' des scandales,Battre l' tambour avec mes parti's génitales,Dois-je les arborer plus ostensiblement,Comme un enfant de chœur porte un saint sacrement ?

Une femme du monde, et qui souvent me laisseFair' mes quat' voluptés dans ses quartiers d' noblesse,M'a sournois'ment passé, sur son divan de soi',Des parasit's du plus bas étage qui soit...Sous prétexte de bruit, sous couleur de réclame,Ai-j' le droit de ternir l'honneur de cette dameEn criant sur les toits, et sur l'air des lampions :" Madame la marquis' m'a foutu des morpions ! " ?

Le ciel en soit loué, je vis en bonne ententeAvec le Pèr' Duval, la calotte chantante,Lui, le catéchumène, et moi, l'énergumèn',Il me laisse dire merd', je lui laiss' dire amen,En accord avec lui, dois-je écrir' dans la presseQu'un soir je l'ai surpris aux genoux d' ma maîtresse,Chantant la mélopé' d'une voix qui susurre,Tandis qu'ell' lui cherchait des poux dans la tonsure ?

Avec qui, ventrebleu ! faut-il que je couchePour fair' parler un peu la déesse aux cent bouches ?Faut-il qu'un' femme célèbre, une étoile, une star,Vienn' prendre entre mes bras la plac' de ma guitar' ?Pour exciter le peuple et les folliculaires,Qui'est-c' qui veut me prêter sa croupe populaire,Qui'est-c' qui veut m' laisser faire, in naturalibus,Un p'tit peu d'alpinism' sur son mont de Vénus ?

Sonneraient-ell's plus fort, ces divines trompettes,Si, comm' tout un chacun, j'étais un peu tapette,Si je me déhanchais comme une demoiselleEt prenais tout à coup des allur's de gazelle ?Mais je ne sache pas qu'ça profite à ces drôlesDe jouer le jeu d' l'amour en inversant les rôles,Qu'ça confère à ma gloire un' onc' de plus-valu',Le crim' pédérastique, aujourd'hui, ne pai' plus.

Après c'tour d'horizon des mille et un' recettesQui vous val'nt à coup sûr les honneurs des gazettes,J'aime mieux m'en tenir à ma premièr' façonEt me gratter le ventre en chantant des chansons.Si le public en veut, je les sors dare-dare,S'il n'en veut pas je les remets dans ma guitare.Refusant d'acquitter la rançon de la gloir',Sur mon brin de laurier je m'endors comme un loir.

The trumpets of Fame

1 I lived apart from the public eyeSerene, contemplative, sombre, bucolic... 2Refusing to hand over the ransom asked for fameOn my sprig of laurel I would sleep dormouse like 3People of good counsel were able to make me seeThat to the man in the street, I had some debts to payAnd that, on pain of falling in complete oblivion,I must bring into the open all my little secrets

{Chorus :}TrumpetsOf Goddess Fame,You makeA most discordant din ! 4

Flouting the most elementary modestyMust I, for the needs of the publicist’s cause,Divulge with whom and in what positionI plunge into debauchery and fornication?If I publish names, how many Penelopes 5Will be seen straightaway as the most arrant whoresHow many good friends will give me funny looks ?How many revolver shots will hit their mark on me!

Public display makes my nature ill at ease,Suffering from modesty that’s almost unhealthy.I do not show my reproductive organsTo anyone, except my women and my doctors.Must I, to be headline news in gossip columns,6Drum up attention with my genitals as sticks.7Must I raise them on high more ostensiblyAs a choir boy carries the holy sacrament.

A woman of society, who often gives meFree rein to voluptuous joys 8 in her noble quartersOn the quiet passed on, upon her silken couch,Parasites of the basest kind that be...Under the pretext of sensation, under the heading of publicityHave I the right to tarnish the honour of this lady?En criant sur les toits, et sur l'air des lampions 9 :By shouting from the rooftops and chanting the catchphrase : “Madame la Marquise has given me her crabs!”? 10

Heaven indeed be praised, I live on the best of terms,With le père Duval,11 the singing skullcap,He the catechumen,12 I the non-conforming man,He lets me say “Shit!”, I let him say “Amen”,With his approval, must I write then in the pressThat one evening I surprised him at the knees of my mistress,Singing a murmured chant in a slushing voice, 13The while she searched for him the fleas in his bald patch ? 14

So with whom, ventrebleu ! Must I go to bedTo provoke a bit the goddess with hundred mouths ?Must a woman who is a celebrity, a star 15Come to take in my arms the place of my guitar?To excite the people and the gutter press.Who is willing to lend me her much fancied butt?Who is willing to let me, not wearing a stitch,Have a bit of a scramble on her mount of Venus

Would these trumpets of the Gods ring out more loudIf, like each and everyone, I was a bit that way, 16If I swayed my hips more like a young womanAnd suddenly took on a gazelle like graceBut I’m not aware that these jokers gain at all,From playing the game of love by inverting the roles,That this would add one ounce more merit to my name. 17The crime of same sex love, today, no longer pays.18

After this review of the thousand and one smart tricksWhich are certain to earn the honours of the pressI prefer to keep to my first way of doing thingsAnd scratch my stomach, as ever, while singing songsIf the public wants, I bring them out quick time.If not, I put them all back into my guitar,Refusing to hand over the ransom asked for fame.On my laurel sprig, I rest, sleeping like a dormouse

Here one can find the English lyrics of the song Les trompettes de la renommée by Georges Brassens. Or Les trompettes de la renommée poem lyrics. Georges Brassens Les trompettes de la renommée text in English. Also can be known by title Les trompettes de la renommee (Georges Brassens) text. This page also contains a translation, and Les trompettes de la renommee meaning.