Sylwia Grzeszczak "Najprzytulniej" lyrics

Translation to:deenitru

Najprzytulniej

Najprzytulniej tam, gdzie już nie ma nas,miejsca, które skrył pod skrzydłami czas.To co było, trwa; nikt nam nie zabierze wspomnień.Tamto słońce ma o wiele większą moc,nasz ulubiony brzeg, kolana zdarte wciąż.Rodzice krzyczą: "Dość!Pora do domu, jest już chłodniej".Ognisko płoszy ciemność, cisza w sercach gra,wpatrzeni tacy mali w ten ogromny świat.

Wracamy z dalekiej drogi do swoich starych przytulnych miejsc,idealnych i niewzruszonych dni poukrywanych w pamięci mgle.

A z czterech świata stron przywoziliśmy wiatr,walizki pełne snów, od śniegu bielszy piachi kilka mądrych prawd i szczęścia nieuchwytny zapach.Lecz gdzie są tamte dni, kiedy mierzyliśmy mniej,jak forteca był nasz dom, my się bawiliśmy w niej?Wojna dalej toczy się, lecz to już chyba nie zabawa.Pędzący pociąg nie usłyszy mego "stop".Mała dziewczynka pełna gigantycznych trosk.

Wracamy z dalekiej drogi do swoich starych przytulnych miejsc,idealnych i niewzruszonych dni poukrywanych w pamięci mgle.

Takie chwile, kiedy zamykamy oczy i wracamy do tych dni jeszcze raz;subtelny uśmiech i cichuteńki płacz.Najprzytulniej jest mi tam, gdzie nikt nie zdąży,nie odnajdzie drogi nikt oprócz nas.

Wracamy z dalekiej drogi do swoich starych przytulnych miejsc,idealnych i niewzruszonych dni poukrywanych w pamięci mgle.

Most comforting

It's most comforting there, where we no longer existPlaces, which hid under the wings of timeThat which was keeps going, no one will take away our memoriesThat sun has - much greater powerOur favourite shore, knees worn in timeParents yelling enoughTime to go home, it's cold alreadyThe bonfire scares the night, silence plays in our heartsWe're so small gazing upon this vast world

We come back from a long journey to our old cozy spotsPerfect, and unshaken days buried in the mist of memories

And from the four corners of the earth we brought the windLuggage full of dreams, sand whiter than snowA few wise truths and the elusive scent of happinessBut where are those days when we measured lessWhen the fortress was our home, which we played inThe war goes on, but it's probably no longer a game(Like a) speeding train - you wont hear my stop(Like a) little girl full of giant concerns

We come back from a long journey to our old cozy spotsPerfect, and unshaken days buried in the mist of memories

In these moments when I close my eyes and go back to the days once moreWith a subtle smile and silent cryIt's most comforting there for me, where no one will make itNo other will find besides us

We come back from a long journey to our old cozy spotsPerfect, and unshaken days buried in the mist of memories

Here one can find the English lyrics of the song Najprzytulniej by Sylwia Grzeszczak. Or Najprzytulniej poem lyrics. Sylwia Grzeszczak Najprzytulniej text in English. This page also contains a translation, and Najprzytulniej meaning.