Fabrizio De André "Volta la carta" lyrics

Translation to:deelenesfr

Volta la carta

C'è una donna che semina il grano,volta la carta si vede il villanoil villano che zappa la terra,volta la carta viene la guerraper la guerra non c'è più soldati,a piedi scalzi son tutti scappati

Angiolina cammina camminasulle sue scarpette blucarabiniere l'ha innamoratavolta la carta e lui non c'è piùcarabiniere l'ha innamoratavolta la carta e lui non c'è più.

C'è un bambino che sale un cancello,ruba ciliege e piume d'uccellotira sassate, non ha dolori,volta la carta c'è il fante di cuori.Il fante di cuori che è un fuoco di paglia,volta la carta il gallo ti sveglia.

Angiolina alle sei di mattinas'intreccia i capelli con foglie d'orticaha una collana di ossi di pescala gira tre volte in mezzo alle ditaha una collana di ossi di pescala conta tre volte intorno alle dita.

Mia madre ha un mulino e un figlio infedele,gli inzucchera il naso di torta di meleMia madre e il mulino son nati ridendo,volta la carta c'è un pilota biondoPilota biondo camicie di setacappello di volpe sorriso da atleta.

Angiolina seduta in cucinache piange, che mangia insalata di more.Ragazzo straniero ha un disco d'orchestrache gira veloce che parla d'amoreRagazzo straniero ha un disco d'orchestrache gira che gira che parla d'amore.

Madamadorè ha perso sei figlietra i bar del porto e le sue meraviglieMadamadorè sa puzza di gatto,volta la carta e paga il riscattopaga il riscatto con le borse degli occhipiene di foto di sogni interrotti

Angiolina ritaglia giornalisi veste da sposa canta vittoriachiama i ricordi col loro nomevolta la carta e finisce in gloriachiama i ricordi col loro nomevolta la carta e finisce in gloria.

Turn The Card Over

There’s a woman who sews the wheat,turn the card over, you’ll see a peasant,a peasant who tills the earth’s plain,turn the card over, there comes a war,for the war there are no more soldiers,barefoot, they’ve all fled.

Angiolina walks, she walksin her blue shoes.A policeman charmed her,turn the card over and he’s no longer there.A policeman did charm her,turn the card over and he's no longer there.

There’s a boy who climbs over a gate,he pilfers sweet cherries and bird feathers,he throws stones and has no sorrows,turn the card over, there's the Jack of Hearts,Jack of Hearts who's a flash in the pan,turn the card over, the rooster awakens.

Angiolina at six in the morningweaves some nettle leaves into her hair.She has a necklace of peach stonesthat she turns three times 'round her fingers.She has a necklace of peach stones,she counts it three times between her fingers.

My mother has a mill and an unfaithful son,she sweetens his nose with an apple pie.My mother and the mill were both born laughing,turn the card over there’s a blond pilot,a blond pilot, tops of silk,cap of fox fur, smile of an athlete.

Angiolina seated in the kitchen,who cries, who eats a mulberry salad.A young foreign boy has a disc of an orchestrathat spins fast, that speaks of love.A young foreign boy has a disc of an orchestrathat spins and spins, that speaks of love.

Madame Dorè lost six daughtersmidst the bars of the port and its allures.Madame Dorè knows the stink of a cat,turn the card over and she pays the ransom,she pays the ransom with the bags under her eyes,full of photos of dreams interrupted.

Angiolina is cutting up magazines,dressed as a bride, of victory she sings.She calls forth her memories with their names,turn the card over and it ends in glory.She calls forth her memories with their names,turn the card over and it ends in glory.

Here one can find the English lyrics of the song Volta la carta by Fabrizio De André. Or Volta la carta poem lyrics. Fabrizio De André Volta la carta text in English. This page also contains a translation, and Volta la carta meaning.