Fabrizio De André "Via della croce" lyrics

Translation to:deenfrplpt

Via della croce

Poterti smembrare coi denti e le manisapere i tuoi occhi bevuti dai cani,di morire in croce puoi essere gratoa un brav'uomo di nome Pilato.Ben più della morte che oggi ti vuole,ti uccide il veleno di queste parolele voci dei padri di quei neonati,da Erode, per te, trucidati.Nel lugubre scherno degli abiti nuovimisurano a gocce il dolore che provi:trent'anni hanno atteso col fegato in mano,i rantoli d'un ciarlatano.

Si muovono, curve, le vedove in testa,per loro non è un pomeriggio di festa;si serran le vesti sugli occhi e sul cuore,ma filtra dai veli il dolore.Fedeli umiliate da un credo inumano,che le volle schiave già prima di Abramo,con riconoscenza ora soffron la penadi chi perdonò a Maddalena;di chi con un gesto, soltanto fraterno,una nuova indulgenza insegnò al Padreterno,e guardano in alto, trafitte dal sole,gli spasimi d'un redentore.

Confusi alla folla ti seguono muti,sgomenti al pensiero che tu li saluti:-A redimere il mondo-gli serve pensare,-il tuo sangue può certo bastare-.La semineranno per mare e per terratra boschi e città, la tua buona novella,ma questo domani, con fede migliore,stasera è più forte il terrore.Nessuno di loro ti grida un addioper esser scoperto cugino di Dio:gli apostoli han chiuso le gole alla voce,fratello che sanguini in croce.

Han volti distesi, già inclini al perdono,ormai che han veduto il tuo sangue di uomofregiarti le membra di rivoli viola,incapace di nuocere ancora.Il potere vestito d'umana sembianza,ormai ti considera morto abbastanzae già volge lo sguardo a spiar le intenzionidegli umili, degli straccioni;ma gli occhi dei poveri, piangono altrove,non sono venuti a esibire un doloreche alla via della croceha proibito l'ingressoa chi ti ama come se stesso.

Son pallidi al volto, scavati al toracenon hanno la faccia di chi si compiacedei gesti che ormai ti propone il doloreeppure hanno un posto d'onore.Non hanno negli occhi scintille di penanon sono stupiti a vederti la schienapiegata dal legno che a stento trascinieppure ti stanno vicini.Perdonali se non ti lasciano solo,se sanno morir sulla croce anche loro;a piangerli sotto non han che le madri,in fondo son solo due ladri.

Way of the Cross

1«If only we could dismember you with our teeth and hands,if only we knew your eyes would be drunk by dogs…for your dying on the cross, you should be gratefulto a good man by the name of Pilate.»2Much more than death which wants you today,what kills you is the poison of these words,the voices of the fathers of those newborn babiesslaughtered by Herod because of you.3In the lugubrious scorn of your new clothes,they measure in drops the pain you’re feeling:4they’ve been waiting for thirty years - harbouring resentment -for the death rattle of a charlatan.5

The widows - bent forward - are moving in the lead,it’s not an afternoon of celebration for them,they tighten their dresses over their eyes and heart,though the pain seeps through the veils.The believers - humiliated by an inhumane creedthat held them as slaves, even before Abraham -now - out of gratitude - are suffering the painof him who forgave the Magdalene,of him who - with a gesture, just a brotherly gesture -taught a new indulgence to God Almighty;and they look up, watchingthe agony of a saviour, pierced by the sunlight.6

Blending in the crowd, they are following you in silence,frightened at the thought that you might greet them;‟To redeem the world” they need to think‟your blood can certainly be enough”.They will spread your good newson the sea and on the land, in woods and cities,but this will be tomorrow, with a better faith;tonight, terror is stronger.None of them shouts a farewell to you,for [the fear of] being discovered as a cousin of God:the apostles closed their throats to their voices,you brother who are bleeding on the cross.

Their faces are relaxed, they are already willing to forgive,now that they’ve seen your man’s bloodemblazon your limbs with purple rivulets,[now that you’re] unable to do any more harm.Power, dressed in human appearance,deems you dead enough by now,and is already turning its gaze to spy on the intentionsof humble people, of beggars;but the poor people’s eyes are crying elsewhere,they have not come to show a griefthat prohibited the entranceto the way of the crossto those who love you as themselves.7

Their visage is pale, their chest is sunken,their face is not that of a person who is pleasedby the gestures that pain is proposing to you now,yet they have a place of honor.They don’t have sparkles of pity in their eyes,they’re not surprised in seeing your backbent by the piece of wood you’re struggling to drag along,yet they keep close to you.Forgive them if they don’t leave you by yourself,if they are able to die on the cross too:they have nobody but their mothers crying for them down there;after all, they are just two thieves.

Here one can find the English lyrics of the song Via della croce by Fabrizio De André. Or Via della croce poem lyrics. Fabrizio De André Via della croce text in English. This page also contains a translation, and Via della croce meaning.