Amália Rodrigues "Triste Sina" lyrics

Translation to:arenroslsr

Triste Sina

Mar de mágoas sem marésOnde não há sinal de qualquer porto.De lés a lés o céu é cor de cinzaE o mundo desconfortoNo quadrante deste mar, que vai rasgando,No horizonte, sempre venta à minha frente,Há um sonho agonizandoLentamente, tristemente...

Mãos e braços, para quê?E para quê, os meus cinco sentidos?Se a gente não se abraça e não se vê,Ambos perdidos.Nau da vida que me levaNaufragando em mar de treva,Com meus sonhos de menina.Triste sina!

Pelas rochas se quebrouE se perdeu aonde leva este sonhoDepois ficou uma franja de espumaA desfazer-se em brumaNo meu jeito de sorrir ficou vingadaA tristeza, de por ti, não ser mais nadaMeu senhor de todo o sempre,Sendo tudo, não és nada!

Sad fate

Sea of unhappiness without tidesWhere there is no sign of any port.From end to end the sky is the color of ashAnd a world discomfortedOn the quadrant of this sea, that goes ripping,On the horizon, ahead always wind,There is an agonizing dreamSlowly, sadly...

Hands and arms, for what?And for what, my five senses?If we don't embrace or see each other,Both lost.Oh the life that takes meWrecked in a turbulent sea,With my childish dreams.Sad fate!

By the rocks crushedAnd is lost where it takes my dreamthen became a fringe of foamDissolving in mistIn my way of smiling I became vengefulAt the sadness, that to you, I'm nothingMy sir of all and always,Having been all, now you're nothing !

Here one can find the English lyrics of the song Triste Sina by Amália Rodrigues. Or Triste Sina poem lyrics. Amália Rodrigues Triste Sina text in English. This page also contains a translation, and Triste Sina meaning.