Amália Rodrigues "Se Deixas de Ser Quem És" lyrics

Translation to:en

Se Deixas de Ser Quem És

Meu amor d'alfazemaDe alecrim e rosmaninhoQueria fazer-te um poemaMas perco-me no caminho

Nossa Senhora das DoresMeu raminho d'oliveiraEu ando cega d'amoresNão me cureis a cegueiraNossa Senhora das DoresSede a minha padroeira

Entra em mim um mar geladoEm dias que te não vejoSou um barco naufragadoMesmo sem sair do Tejo

Ai de mim que ando perdidaQue ando perdida de amoresPerdida entre temoresPerdida entre as marésAi de mim fico perdidaSe deixas de ser quem és

Tens mãos macias de gatoMeio manso meio bravioOlhas às vezes regatoOutras mar e outras rio

If You Stop Being Who You Are

My love of spike-lavender,Of rosemary and topped lavenderI wanted to write you a poemBut I've gotten lost in the way.

Our Lady of Sorrows,My little olive branchI'm walking 'round blinded by love:Do not heal my blindness!Our Lady of SorrowsBe my patron saint!

A frozen sea fills me insideIn those days when I can't see youI am a wrecked shipThat hasn't even left the Tagus.

Poor little me, I am lostI am lost in loveLost among my fearsLost within the tidesPoor little me, I shall be lostIf you stop being who you are.

You have soft hands, like a catThat is half-domesticated, half-wildSometimes you seek a brookOther times you seek the sea and, some others, a river.

Here one can find the English lyrics of the song Se Deixas de Ser Quem És by Amália Rodrigues. Or Se Deixas de Ser Quem És poem lyrics. Amália Rodrigues Se Deixas de Ser Quem És text in English. Also can be known by title Se Deixas de Ser Quem Es (Amalia Rodrigues) text. This page also contains a translation, and Se Deixas de Ser Quem Es meaning.