Amália Rodrigues "Fado dos Fados" lyrics

Translation to:enro

Fado dos Fados

Naquele amor derradeiroMaldito e abençoadoPago a sangue e a dinheiroJá não é amor, é fado

Quando o ciúme é tão forteQue ao próprio bem desejadoSó tem ódio ou dá à morteJá não é ciúme, é fado

Canto da nossa tristezaChoro da nossa alegriaPraga que é quase uma rezaLoucura que é poesiaUm sentimento que passaA ser eterno cuidadoEm razão duma desgraçaE assim tem de ser, é fado

Um remorso de quem senteQue se voltasse ao passadoFicaria novamenteJá não é remorso, é fado

E esta saudade de agoraNão de algo bem acabadoMas as saudades de outroraJá não é saudade, é fado

Fado of Fados

In that last loveAccursed and blessedPaid with blood and moneyI'ts no longer love, it is fado

When jealousy is so fierceThat even the desired goodOnly has hatred or leads to deathIt's no longer jealousy, it is fado

I sing of our sadnessI cry of our joyThis plague which is almost a prayerMadness which is poetryA passing sentimentBecoming eternal cautionThe reason of a misfortuneAnd so it must be, it is fado

The remorse of one who feelsIf it turned to the pastWould return againIt's no longer remorse, it is fado

And this longing in the presentOf something that didn't end wellBut the longing of times pastIt's no longer longing, it is fado

Here one can find the English lyrics of the song Fado dos Fados by Amália Rodrigues. Or Fado dos Fados poem lyrics. Amália Rodrigues Fado dos Fados text in English. This page also contains a translation, and Fado dos Fados meaning.