Amália Rodrigues "Triste Sina" Songtext

Übersetzung nach:arenroslsr

Triste Sina

Mar de mágoas sem marésOnde não há sinal de qualquer porto.De lés a lés o céu é cor de cinzaE o mundo desconfortoNo quadrante deste mar, que vai rasgando,No horizonte, sempre venta à minha frente,Há um sonho agonizandoLentamente, tristemente...

Mãos e braços, para quê?E para quê, os meus cinco sentidos?Se a gente não se abraça e não se vê,Ambos perdidos.Nau da vida que me levaNaufragando em mar de treva,Com meus sonhos de menina.Triste sina!

Pelas rochas se quebrouE se perdeu aonde leva este sonhoDepois ficou uma franja de espumaA desfazer-se em brumaNo meu jeito de sorrir ficou vingadaA tristeza, de por ti, não ser mais nadaMeu senhor de todo o sempre,Sendo tudo, não és nada!

Žalostna usoda

Morje bolečin brez plimovanjakjer ni ne duha ne sluha o pristaniščuOd konca do kraja je nebo pepelnate barvein nelagodni svetNa četrtini tega morja, ki se trgana horizontu je veter je vedno pred manoSanje počasi umirajopočasi, žalostno...

Dlani in roke, čemu?In čemu, vseh mojih pet čutov?Če se ljudje ne objamemo in se ne vidimoJe oboje zamanŽivljenje, ki me peljetoneč v morje temeSkupaj z mojimi dekliškimi sanjamiŽalostna usoda!

Na skalah se je razbilin se izgubil ta senOstala je samo obroba peneki izginja v megliOstala sem maščevalna v načinu kako se smejem*od žalosti, da zate nisem več ničMoj gospodar vseh časovBil si vse, zdaj nisi nič več!

Hier finden Sie den Text des Liedes Triste Sina Song von Amália Rodrigues. Oder der Gedichttext Triste Sina. Amália Rodrigues Triste Sina Text.