Indila "S.O.S." Слова пісні

S.O.S.

C'est un S.O.S., je suis touchée, je suis à terre !Entends-tu ma détresse, y a-t-il quelqu'un ?Je sens que je me perds...

J'ai tout quitté, mais ne m'en veux pasFallait que je m'en aille, je n'étais plus moiJe suis tombée tellement basQue plus personne ne me voitJ'ai sombré dans l'anonymatCombattu le vide et le froid, le froidJ'aimerais revenir, j'n'y arrive pasJ'aimerais revenir

Je suis rien, je suis personneJ'ai toute ma peine comme royaumeUne seule larme m'emprisonneVoir la lumière entre les barreauxEt regarder comme le ciel est beauEntends-tu ma voix qui résonne (qui résonne) ?

C'est un S.O.S., je suis touchée, je suis à terre !Entends-tu ma détresse, y a-t-il quelqu'un ?Je sens que je me perds...

Le silence tue la souffrance en moiL'entends-tu ? Est-ce que tu me vois ?Il te promet, fait de toiUn objet sans éclatAlors, j'ai crié, j'ai pensé à toi,J'ai noyé le ciel dans les vagues, les vaguesTous mes regrets, toute mon histoireJe la reflète

Je suis rien, je suis personneJ'ai toute ma peine comme royaumeUne seule larme m'emprisonneVoir la lumière entre les barreauxEt regarder comme le ciel est beauEntends-tu ma voix qui résonne (qui résonne)

C'est un S.O.S., je suis touchée, je suis à terre !Entends-tu ma détresse, y a-t-il quelqu'un ?Je sens que je me perds...

C'est un S.O.S., je suis touchée, je suis à terre !Entends-tu ma détresse, y a-t-il quelqu'un ?Je sens que je me perds...

نداء استغاثة

هذا نداء استغاثة ...........انا مصابة ....انا على الارضهل تسمع استغاثتي .....هل من احداشعر اني اخسرتركت كل شيئ ....لكني لا الوم نفسيكان يجب ان ارحل ..........لم اعد نفسيلقد سقطت عميقا الى اسفل حيث لم يعد احد يرانيسقطت في المجهول ....اصارع الفراغ و البرد...البرداحب ان اعود ..لكني لا استطيع ...حب ان اعودانا لا شيئ ....انا لا احد.......املك كل احزاني كمملكة ........و سلاح واحد يسجننيارى الضوء بين القضبان و انظر الى السماء كم هي جميلةهل تسمع صوتي و هو يرنهذا نداء استغاثة ...........انا مصابة ....انا على الارضهل تسمع استغاثتي .....هل من احداشعر اني اخسرالصمت يقتل الالم في نفسيهل تسمعه ....هل ترانيانه يعدك .......و يجعل منك شيئا بلا لمعاناذن صرخت .....فكرت فيك ...و اغرقت السماء في الامواج ....الامواجكل ندمي ..........كل قصتي ....اعكسهاانا لا شيئ ....انا لا احد...املك كل احزاني كمملكة ........و سلاح واحد يسجننيارى الضوء بين القضبان و انظر الى السماء كم هي جميلةهل تسمع صوتي و هو يرنهذا نداء استغاثة ...........انا مصابة ....انا على الارضهل تسمع استغاثتي .....هل من احداشعر اني اخسر

S.O.S.

toto je S.O.S., jsem dotčena, jsem na zemislyšíš můj duševní zmatek, je tam někdo?cítím, že se ztrácím

všechno jsem ukončila, ale nezlob se na měmusela jsem odejít, nebyla jsem už sebouspadla jsem tak nízkože mě už nikdo nevidíupadla jsem do anonymitybojovala s prázdnotou a chladem, chlademráda bych se vrátila, to se ale nestaneráda bych se vrátilanejsem nic, nejsem nikdomým královstvím je má veškerá bolestjediná slza mě uvězňujevidím světlo mezi mřížemia sleduji jak krásná je oblohaslyšíš můj hlas jak rezonuje, jak rezonuje

toto je S.O.S., jsem dotčena, jsem na zemislyšíš můj duševní zmatek, je tam někdo?cítím, že se ztrácím

ticho tvého trápení se mnouslyšíš ho? vidíš mě?slibuje ti, dělá z tebeobjekt bez zábleskuzatímco jsem křičela, myslela jsem na tebeutonula jsem nebe ve vlnách, ve vlnáchvšechny mé lítosti, celá má historieodrážím ji, nejsem nikdomým královstvím je má veškerá bolestjediná slza mě uvězňujevidím světlo mezi mřížemia sleduji jak krásná je oblohaslyšíš můj hlas jak rezonuje, jak rezonuje

toto je SOS, jsem dotčena, jsem na zemislyšíš můj duševní zmatek, je tam někdo?cítím, že se ztrácím

toto je SOS, jsem dotčena, jsem na zemislyšíš můj duševní zmatek, je tam někdo?cítím, že se ztrácím

Βοήθεια!*

Ζητάω Βοήθεια! Πληγώθηκα, περιπλανιέμαι στην ξηράΑκούς το θλιβερό σήμα κινδύνου μου, ακούει κανείς;Νιώθω ότι χάνω τον εαυτό μου

Τα παρατάω όλα, όμως κατάλαβέ μεΈπρεπε να φύγω, δεν ήμουν ο εαυτός μου πιαΈπεσα τόσο χαμηλά......Που κανένας πια δε με βλέπειΒυθίστηκα στην ανωνυμίαΠολεμώντας το απόλυτο κενό και το ψύχος, το ψύχοςΜακάρι να επέστρεφα, μα δεν μπορώΜακάρι να επέστρεφαΔεν είμαι τίποτα, δεν είμαι κανέναςΤο Βασίλειό μου είναι όλος ο πόνος που έχωΈνα απλό όπλο με κυριεύειΒλέποντας το φως [που διαπερνά] τα κάγκελαΚαι θαυμάζοντας την ομορφιά τ' ουρανού...Ακούς την κραυγή μου που αντηχεί (που αντηχεί);

Ζητάω Βοήθεια! Πληγώθηκα, περιπλανιέμαι στην ξηράΑκούς το θλιβερό σήμα κινδύνου μου, ακούει κανείς;Νιώθω ότι χάνω τον εαυτό μου

Η σιωπή θανατώνει τον πόνο που έχωΜ' ακούς; Με βλέπεις;Σου υποσχέθηκε πολλά, [όμως] σε μετέτρεψε......Σε ένα ανιαρό αντικείμενοΈκλαψα, σκέφτηκα εσέναΤον ουρανό έπνιξα στα κύματα, στα κύματαΌλη τη θλίψη μου, όλο το παρελθόν μου......Μ' ακολουθείΔεν είμαι τίποτα, δεν είμαι κανέναςΤο Βασίλειό μου είναι όλος ο πόνος που έχωΈνα απλό όπλο με κυριεύειΒλέποντας το φως [που διαπερνά] τα κάγκελαΚαι θαυμάζοντας την ομορφιά τ' ουρανού...Ακούς την κραυγή μου που αντηχεί (που αντηχεί);

Ζητάω Βοήθεια! Πληγώθηκα, περιπλανιέμαι στην ξηράΑκούς το θλιβερό σήμα κινδύνου μου, ακούει κανείς;Νιώθω ότι χάνω τον εαυτό μου

Ζητάω Βοήθεια! Πληγώθηκα, περιπλανιέμαι στην ξηράΑκούς το θλιβερό σήμα κινδύνου μου, ακούει κανείς;Νιώθω ότι χάνω τον εαυτό μου

درخواست کمک

این یک درخواست کمک است، من متاثر گشته ام، زمین خورده امنوای درماندگی و اضطرابم را میشنوی ؟ آیا کسی هست ؟حس میکنم خودم را گم کرده ام

از همه جدا گشته ام اما من این را نمیخواهمناگزیر به رفتن بودم، من که دیگر خودم نبودممن آنقدر حقیقر گشته امکه دیگر کسی مرا نمی بینددر گمنامی و بی نام نشانی، غرق گشته امفرو افتاده در انتهای پستی و رخوت و رخوتدوست دارم که بازگردم، من به آنجا نمیرسم «موفق نمیشوم»دوست دارم برگردم

هیچی نیستم، هیچ کسی نیستم

چون پادشاهی تمام حزن اندوه ام از آن خودم است

تنها سلاحی که مرا به حصر میکشددیدن روشنایی میان نرده های پنجره استو تماشای اینکه چقدر آسمان زیباستمیشنوی صدای مرا که طنین می افکند ؟

این یک درخواست کمک است، من متاثر شده ام، زمین خورده ام

نوای درماندگی و اضطرابم را میشنوی؟ آیا کسی هست ؟

حس میکنم خودم را گم کرده ام

خاموشی وسکوت، درد و رنج را در من میکشد

آن را میشنوی؟ آن را میبینی؟

به تو قول میدهد از تو

چیزی نه چندان درخشانی میسازد

پس فریاد کشیدم، من به تو فکر میکردم

آسمان را میان موج ها غرق کردم، میان اموج

تمام حسرت هایم، تمام سرگذشتم را من آن را آشکار میکنم

هیچی نیستم، هیچ کسی نیستم

چون پادشاهی تمام حزن اندوه ام از آن خودم است

تنها سلاحی که مرا به حصر میکشد

دیدن روشنایی میان نرده های پنجره است

و تماشای اینکه چقدر آسمان زیباست

میشنوی صدای مرا که طنین می افکند ؟

این یک درخواست کمک است، من متاثر شده ام، زمین خورده ام

این یک درخواست کمک است، من متاثر شده ام، زمین خورده ام

حس میکنم خودم را گم کرده ام

این یک درخواست کمک است، من متاثر شده ام، زمین خورده ام

نوای درماندگی و اضطرابم را میشنوی؟ آیا کسی هست؟

حس میکنم خودم را گم کرده ام

این یک درخواست کمک است، من متاثر شده ام، زمین خورده ام

نوای درماندگی و اضطرابم را میشنوی؟ آیا کسی هست؟

حس میکنم خودم را گم کرده ام

СОС

Ова е СОС повик, допрена сум, на земја сум!Го слуша ли некој мојот повик, има ли некој?Чувствувам дека се губам...

Оставив сè, но не ме обвинувајте менеМорав да заминам, тоа не бев повеќе јасПаднав многу нискоНикој не можеше да ме видиПотонав во анонимностаСе борев со празнината и студот, студотБи сакала да се вратам назад, но не можамБи сакала да се вратам назадЈас сум ништо, јас сум никојСета болка е моето кралствоЕдно оружје ме заробуваЈа гледам светлината низ решеткитеИ ја гледам убавината на неботоМи го слушаш ли гласот како одекнува (одекнува)?

Ова е СОС повик, допрена сум, на земја сум!Го слуша ли некој мојот повик, има ли некој?Чувствувам дека се губам...

Тишината го убива страдањето во менеСлушаш ли? Ме гледаш ли?Тој ти ветува, те тераЕден предмет без сјајЗатоа плачев, мислев на тебеГо удавив небото во брановите, во брановитеСите мои каења, сите мои спомениГи премисливЈас сум ништо, јас сум никојСета болка е моето кралствоЕдно оружје ме заробуваЈа гледам светлината низ решеткитеИ ја гледам убавината на неботоМи го слушаш ли гласот како одекнува (одекнува)?

Ова е СОС повик, допрена сум, на земја сум!Го слуша ли некој мојот повик, има ли некој?Чувствувам дека се губам...

S.O.S.

É um S.O.S., eu fui tocada, estou na terraOuves minha aflição, há alguém?Eu me sinto perdida...

Eu deixei tudo, mas não me culpoFoi preciso ir embora, eu não era mais euEu cai tão baixoQue mais ninguém me vêFui coberta pelo anonimatoCombati o vazio e o frio, o frioGostava de voltar, não chegarei láGostava de voltarEu não sou nada, eu não sou ninguémEu tenho todo o meu sofrimento como um reinoUma única arma me aprisionaVer a luz entre as gradesE olhar como o céu é lindoOuves minha voz que ressoa (que ressoa)?

É um S.O.S., eu fui tocada, estou na terraOuves minha aflição, há alguém?Eu me sinto perdida...

O silêncio mata o sofrimento em mimOuves? Tu me vês?Ele te promete, faz de tiUm objeto sem brilhoEntão, eu gritei, eu pensei em tiEu afoguei o céu nas ondas, nas ondasTodos os meus pesares, toda minha históriaEu a reflitoEu não sou nada, não sou ninguémEu tenho todo o meu sofrimento como um reinoUma única arma me aprisionaVer a luz entre as gradesE olhar como o céu é lindoOuves minha voz que ressoa (que ressoa)?

É um S.O.S., eu fui tocada, estou na terraOuves minha aflição, há alguém?Eu me sinto perdida...

É um S.O.S., eu fui tocada, estou na terraOuves minha aflição, há alguém?Eu me sinto perdida...

S.O.S.

Toto je S.O.S., som zranená, som na dne!Počuješ moju úzkosť, je tu niekto?Cítim, že strácam samu seba...

Opustila som všetko, ale nechcela som.Musela som ísť, nebola som to viac ja.Padla som tak hlboko,že ma viac nik nevidí.Topila som sa v anonymnom dave,Bojovala s prázdnotou a zimou, a zimou.Chcela by som sa vrátiť, ale nedarí sa mi to.Chcela by som sa vrátiť...

Som nič, som nikto,Moja bolesť je mojím kráľovstvom,do ktorého ma uväznila jediná slza.Vidím svetlo pomedzi mrežea pozorujem, aké nádherné je nebo,počuješ môj hlas, ktorý dolieha v ozvene (ktorý dolieha v ozvene)?

Toto je S.O.S., som zranená, som na dne!Počuješ moju úzkosť, je tu niekto?Cítim, že strácam samu seba...

Ticho vo mne zabíja utrpenie.Počuješ to? Vidíš ma?Dá ti sľub a urobí z tebalen vec bez vyžarovania.A tak som kričala, myslela som na teba,utopila som nebo vo vlnách, vo vlnách.Všetko, čo ľutujem, celý môj príbeh,odzrkadľujem to.

Som nič, som nikto,Moja bolesť je mojím kráľovstvom,do ktorého ma uväznila jediná slza.Vidím svetlo pomedzi mrežea pozorujem, aké nádherné je nebo,počuješ môj hlas, ktorý dolieha v ozvene (ktorý dolieha v ozvene)?

Toto je S.O.S., som zranená, som na dne!Počuješ moju úzkosť, je tu niekto?Cítim, že strácam samu seba...

Toto je S.O.S., som zranená, som na dne!Počuješ moju úzkosť, je tu niekto?Cítim, že strácam samu seba...

imdat (yardım çağrısı)

Bu bir imdat, dokundum, yere düştüm !Sıkıntımı duyuyor musun? orda kimse var mı?Kendimi kaybolmuş hissediyorum..

herşeyi terk ettim, ama bunu istemiyorumgitmeliydim, ben artık ben değildim.o kadar aşağı düştüm kikimse beni görmüyorbilinmeze battımboşlukla ve soğukla, soğukla savaştımtekrar dönmek istiyorum, gelemiyorumtekrar dönmek istiyorumben hiçbirşeyim , hiç kimseyimBir krallık gibi üzüntülerim varbir silah beni hapsediyorparmaklıklar arasından ışığı görüyorumve gökyüzünün ne kadar güzel olduğunu izliyorumyankılanan sesimi duyuyor musun ? (yankılanan)

Bu bir imdat, dokundum, yere düştüm !Sıkıntımı duyuyor musun? orda kimse var mı?Kendimi kaybolmuş hissediyorum..

sessizlik bende acıyı öldürüyorbunu duyuyor musun? beni görüyor musun?sana söz veriyor , seni anlıyordonuk bir şeybağırdım, seni düşündümgökyüzünü dalgalarda boğdum, dalgalardabütün pişmalıklarım, bütün geçmişimbunu yansıtıyorum

ben hiçbirşeyim , hiç kimseyimBir krallık gibi üzüntülerim varbir silah beni hapsediyorparmaklıklar arasından ışığı görüyorumve gökyüzünün ne kadar güzel olduğunu izliyorumyankılanan sesimi duyuyor musun ? (yankılanan)

Bu bir imdat, dokundum, yere düştüm !Sıkıntımı duyuyor musun? orda kimse var mı?Kendimi kaybolmuş hissediyorum..

S.O.S

这是sos,我被击伤,我在大荒你听到我的悲伤了吗,又有人吗我怅惘流浪

我已经退场,但不要追求我我只应当离开,我已不再是我自己我从高处跌下希望没有人看到我我落寞不留名姓与空虚冷漠纠缠,冷漠我希望着回来,我不能如此我希望着回来我只一粟,我乃何人我有一切痛苦如同天国兵刃将我囚禁看那金属的微光再看似乎是天好景明你听到我声音回响了吧?回响着的

这是sos,我被击伤,我在大荒你有耳闻我的悲伤,又有没有人我失意迷茫

安静消解了我的微恙你听到了吗,你看我了吗她向你承诺,拜你所赐全然无瑕于是,我泪弹下,想起你啊我浸透阴翳中的天空,那暗霞一切我的悔恨,我的过往铅华我想起啦我只一粟,我乃何人我有一切痛苦如同天国兵刃将我囚禁看那金属的微光再看似乎是天好景明你听到我声音回响了吧?回响着的

这是sos,我被击伤,我在大荒你可悉听我的哀伤,有无人呢我黯然神伤

这是sos,我被击伤,我在大荒你可在听我的悲鸣,有没有人我魂销神殇

Тут можна знайти слова пісні S.O.S. Indila. Чи текст вірша S.O.S.. Indila S.O.S. текст. Також може бути відомо під назвою SOS (Indila) текст.