Charles Baudelaire "Le vin de l'assassin" Слова песни

Перевод на:arcsdeeshuitjaptru

Le vin de l'assassin

Ma femme est morte, je suis libre !Je puis donc boire tout mon soûl.Lorsque je rentrais sans un sou,Ses cris me déchiraient la fibre.

Autant qu'un roi je suis heureux ;L'air est pur, le ciel admirable...Nous avions un été semblableLorsque j'en devins amoureux !

L'horrible soif qui me déchireAurait besoin pour s'assouvirD'autant de vin qu'en peut tenirSon tombeau ; - ce n'est pas peu dire:

Je l'ai jetée au fond d'un puits,Et j'ai même poussé sur elleTous les pavés de la margelle.- Je l'oublierai si je le puis !

Au nom des serments de tendresse,Dont rien ne peut nous délier,Et pour nous réconcilierComme au beau temps de notre ivresse,

J'implorai d'elle un rendez-vous,Le soir, sur une route obscure.Elle y vint ! - folle créature !Nous sommes tous plus ou moins fous !

Elle était encore jolie,Quoique bien fatiguée! et moi,Je l'aimais trop ! voilà pourquoiJe lui dis: Sors de cette vie !

Nul ne peut me comprendre.Un seul parmi ces ivrognes stupidesSongea-t-il dans ses nuits morbidesA faire du vin un linceul ?

Cette crapule invulnérableComme les machines de ferJamais, ni l'été ni l'hiver,N'a connu l'amour véritable,

Avec ses noirs enchantements,Son cortège infernal d'alarmes,Ses fioles de poison, ses larmes,Ses bruits de chaîne et d'ossements !

- Me voilà libre et solitaire !Je serai ce soir ivre mort ;Alors, sans peur et sans remords,Je me coucherai sur la terre,

Et je dormirai comme un chien!Le chariot aux lourdes rouesChargé de pierres et de boues,Le wagon enragé peut bien

Écraser ma tête coupableOu me couper par le milieu,Je m'en moque comme de Dieu,Du Diable ou de la Sainte Table !

Хмель убийцы

Жена в земле... Ура! Свобода!Бывало, вся дрожит душа,Когда приходишь без гроша,От криков этого урода.

Теперь мне царское житье.Как воздух чист! Как небо ясно!Вот так весна была прекрасна,Когда влюбился я в нее.

Чтоб эта жажда пересталаМне грудь иссохшую палить,Ее могилу затопитьВина хватило бы... Не мало!

На дно колодца, где вода,Ее швырнул я вверх ногамиИ забросал потом камнями...- Ее забуду я - о, да!

Во имя нежных клятв былого,Всего, чему забвенья нет,Чтоб нашей страсти сладкий бредИ счастья дни вернулись снова,

Молил свиданья я у нейПод вечер, на дороге темной.Она пришла овечкой скромной...Ведь глупость - общий грех людей!

Она была еще прелестна,Как труд ее ни изнурил,А я... я так ее любил!Вот отчего нам стало тесно.

Душа мне странная дана:Из этих пьяниц отупелыхСвивал ли кто рукою смелыхМогильный саван из вина?

Нет! толстой шкуре их едва лиДоступна сильная вражда,Как, вероятно, никогдаПрямой любви они не знали,

С ее бессонницей ночей,С толпой больных очарований,С убийством, звуками рыданий,Костей бряцаньем и цепей!

- И вот я одинок, я волен!Мертвецки к вечеру напьюсьИ на дороге растянусь,Собою и судьбой доволен.

Что мне опасность и закон?Промчится, может быть, с разбегаС навозом грузная телега,Иль перекатится вагон

Над головой моей преступной,Но я смеюсь над Сатаной,Над папой с мессою святойИ жизнью будущею купно!

Здесь можно найти Русский слова песни Le vin de l'assassin Charles Baudelaire. Или текст стиха Le vin de l'assassin. Charles Baudelaire Le vin de l'assassin текст на Русский. Также может быть известно под названием Le vin de lassassin (Charles Baudelaire) текст. На этой странице также содержится перевод и значение Le vin de lassassin. Le vin de lassassin перевод.