هل احببت امرأة حقا
لكي تحب امرأة حقا
لتفهمها ، فلابد ان تعرف ما يدور بأعماقها
كل افكارها وكل احلامها
اعطيها أجنحة لانها تريد أن تطير
وعندما تجد نفسك عاجزا ملقيا بين ذراعيها
أعلم أنك حقا تحب هذه المرأة
عندما تحب امرأة
اخبرها إنها حقاً مرغوبة
عندما تحب امرأة اخبرها انها الوحيدة
لأنها تحتاج شخص يؤكدلها ان حبها سيظل الى الابد
والان اخبرنى هل احببت من قبل ؟؟ فعلا احببت امرأة؟
اذا احببت امرأة فأجعلها تضمك
لانها تحتاج الى لمساتك
عليك ان تتنفسها وتتذوقها
حتى تشعر بأنها تسري في دمك
وعندما ترى اطفالك الذين لم يولدوا بعد في عينيها
اعلم انك فعلا فعلا تحب هذه المرأة
عندما تحب امرأة
اخبرها إنها حقاً مرغوبة
عندما تحب امرأة اخبرها انها الوحيدة
لأنها تحتاج شخص يؤكدلها ان حبها سيظل الى الابد
والان اخبرنى هل احببت من قبل ؟؟ فعلا احببت امرأة؟
عليك ان تعطيها بعض الثقة
وان تضمها بشدة وبرقة
و ستجدها دائما بجانبك و ترعاك
(فلابد ان تحب إمرأتك)
و عندما تجد نفسك بين ذراعيها
فإعلم انك فعلا فعلا تحب إمرأتك
Някога обичал ли си истински една жена
За да обичаш истински една жена
Да я разбираш - трябва дълбоко в себе си да знаеш
Да чуваш всяка мисъл - да видиш всяка мечта
и да й дадеш крила - когато иска да лети
И когато се видиш лежащ безпомощен в нейните ръце
Знаеш, че наистина обичаш една жена
Когато обичаш една жена й казваш
че е наистина желана
Когато обичаш една жена й казваш, че тя е единствената
Тя има нужда от някой да й казва
че ще продължи завинаги
Така че кажи ми дали някога наистина
истински си обичал жена?
За да обичаш истински една жена
Остави я да те държи
докато разбереш как има нужда да бъде докосвана
Трябва да я вдишаш - да я вкусиш
докато я почувстваш в кръвта си
И когато можеш да видиш неродените си деца в очите й
Знаеш, че наистина обичаш една жена
Трябва да й дадеш вяра - да я прегърнеш силно
Малко нежност - трябва да се отнасяш с нея правилно
И тя ще е там за теб, грижейки се добре за теб
Наистина трябва да я обичаш
И когато се видиш лежащ безпомощен в нейните ръце
Знаеш, че наистина обичаш една жена
Когато обичаш една жена й казваш
че е наистина желана
Когато обичаш една жена й казваш, че тя е единствената
Тя има нужда от някой да й казва
че ще продължи завинаги
Така че кажи ми дали някога наистина
истински обичал ли си жена?
Просто ми кажи дали някога истински си обичал една жена?
নারীকে ভালবেসেছ ?
কোন নারীকে সত্যিকারে ভালবাসতে
তারে বুঝতে হবে - তারে গভীর থেকে জানতে হবে
তার সব চিন্তা শুনতে হবে, সব স্বপ্ন দেখতে হবে
আর পাখা দিতে হবে যখন সে উড়তে চায়
যখন তুমি দেখবে তার বাহুডোরে অসহায় শুয়ে আছ নিজে
বুঝবে সত্যিকারে ভালবেসেছ এক নারীকে ।
যখন কোন নারীকে ভালবাসবে, বল তারে
সত্যই সে বড় কাঙ্ক্ষিত
যখন কোন নারীকে ভালবাসবে, বল তারে সে তো অতুলনীয়
সে চায় কেও যেন বলে তারে
সে তার সারা জিবনের কামনা
তাহলে বল মোরে কখনো সত্যিকারে
- সত্যিকারে সত্যিকারে ভালবেসেছ কোন নারীকে ?
কোন নারীকে সত্যিকারে ভালবাসতে
তোমাকে ধরতে দাও -
যতক্ষণ না জানবে কেমন করে তাকে ছুঁইতে হয়
তুমি যদি বুঝ তার শ্বাস আর সত্যিকারে স্বাদ
যদি তারে অনুভব কর তোমার রক্তধারায়
আর যখন দেখবে তোমার অনাগত শিশু তার চখের তারায়
তুমি জানবে সত্যিকারে ভালবেসেছ এক নারীকে ।
যখন কোন নারীকে ভালবাসবে,
বল তারে সত্যই সে বড় কাঙ্ক্ষিত
যখন কোন নারীকে ভালবাসবে, বল তারে সে তো অতুলনীয়
সে চায় কেও যেন বলে তারে
সবসময় তুমি একসাথে থাকবে
তাহলে বল মোরে কখনো সত্যিকারে
- সত্যিকারে সত্যিকারে ভালবেসেছ কোন নারীকে ?
তাকে দিতে হবে বিশ্বস্ততা, দৃঢ় আস্থা
একটু স্নেহপরশ - সঠিক পরিচর্যা
সে থাকবে তোমার হয়ে, যদি তোমার যত্ন নেয়
তবে হ্যা, সত্যিকারে ভালবাসতে তোমার নারীকে ...
অতঃপর যখন তুমি দেখবে নিজেকে অসহায় শুয়ে আছ তার বাহুডোরে
বুঝবে সত্যিকারে ভালবেসেছ এক নারীকে ।
যখন কোন নারীকে ভালবাসবে, বল তারে
সত্যই সে বড় কাঙ্ক্ষিত
যখন কোন নারীকে ভালবাসবে, বল তারে সে তো অতুলনীয়
সে চায় কেও যেন বলে তারে
সে তার সারা জিবনের কামনা
তাহলে বল মোরে কখনো সত্যিকারে
- সত্যিকারে সত্যিকারে ভালবেসেছ কোন নারীকে ?
ঠিক করে বল মোরে কখনো সত্যিকারে,
সত্যিকারে, সত্যিকারে, ভালবেসেছ কোন নারীকে? আমাকে বল
ঠিক করে বল মোরে কখনো সত্যিকারে,
সত্যিকারে, সত্যিকারে ভালবেসেছ কোন নারীকে ?
Miloval jsi někdy ženu opravdově?
Opravdově milovat ženu
Chápat ji - na to ji musíš poznat zevnitř
Slyšet každou myšlenku - vidět každý sen
a dát jí křídla - když chce létat
Pak když bezmocně ležíš v jejím náručí
víš, že tu ženu skutečně miluješ
Když miluješ ženu, řekni jí
že je opravdu chtěná
Když miluješ ženu, řekni jí, že ona je ta jediná
(žena) potřebuje někoho, aby jí řekl,
že to bude trvat věčně
Tak mi řekni skutečně jsi
opravdově miloval ženu?
Opravdově milovat ženu
nechat ji ať tě drží -
dokud nebudeš vědět, jak chce aby ses jí dotýkal
musíš jí dýchat - skutečně ji ochutnat
dokud ji neucítíš ve své krvi
a když v jejích očích uvidíš své nenarozené děti
víš že tu ženu skutečně miluješ
Když miluješ ženu, řekni jí
že je opravdu chtěná
Když miluješ ženu, řekni jí, že ona je ta jediná
(žena) potřebuje někoho, aby jí řekl,
že budete vždycky spolu
Tak mi řekni skutečně jsi
opravdově miloval ženu?
Musíš jí dát naději - držet ji pevně
(Musíš jí dát) trochu něhy - musíš se k ní chovat správně
Ona tu bude pro tebe, dobře se o tebe postará
svou ženu musíš skutečně milovat
Pak když bezmocně ležíš v jejím náručí
víš že tu ženu skutečně miluješ
Když miluješ ženu, řekni jí
že je opravdu chtěná
Když miluješ ženu, řekni jí, že ona je ta jediná
(žena) potřebuje někoho, aby jí řekl,
že to bude trvat věčně
Tak mi řekni skutečně jsi
opravdově miloval ženu?
Jen mi řekni skutečně jsi
opravdově miloval ženu? Musíš mi to říct
Jen mi řekni skutečně jsi
opravdově miloval ženu?
Hast du je eine Frau wirklich geliebt?
Um wirklich eine Frau zu lieben,
Um sie zu verstehen - musst du sie tief im Innern kennen,
Jeden Gedanken hören - jeden Traum sehen,
Und ihr Flügel geben - wenn sie fliegen will.
Dann, wenn du dich hilflos in ihren Armen liegend findest,
Dann weisst du, dass du eine Frau wirklich liebst.
Wenn du eine Frau liebst, sag' ihr,
Dass sie wirklich gewollt wird.
Wenn du eine Frau liebst, sag' ihr, dass sie die Einzige ist.
Sie braucht jemanden, der ihr sagt,
Dass es für immer und ewig sein wird.
Also sag mir, hast du jemals wirklich -
Wirklich, wirklich jemals eine Frau geliebt?
Um eine Frau wirklich zu lieben,
Lass sie dich halten -
Bis du weißt, wie sie berührt werden möchte,
Du wirst sie einatmen - sie wirklich schmecken,
Bis du sie in deinem Blut fühlen kannst.
Und wenn du deine ungeborenen Kinder in ihren Augen siehst,
Weißt du, dass du eine Frau wirklich liebst.
Wenn du eine Frau liebst, sag' ihr,
Dass sie wirklich gewollt wird.
Wenn du eine Frau liebst, sag' ihr, dass sie die Einzige ist.
Sie braucht jemanden, der ihr sagt,
Dass es für immer und ewig sein wird.
Also sag' mir, hast du jemals wirklich -
Wirklich, wirklich jemals eine Frau geliebt?
Du musst ihr den Glauben geben - halte sie fest,
Ein bisschen Zärtlichkeit - musst sie richtig behandeln,
Sie wird für dich da sein und sich gut um dich kümmern,
Du musst deine Frau wirklich lieben...
Dann, wenn du dich hilflos in ihren Armen liegend findest,
Dann weißt du, dass du eine Frau wirklich liebst.
Wenn du eine Frau liebst, sag' ihr,
Dass sie wirklich gewollt wird.
Wenn du eine Frau liebst, sag' ihr, dass sie die Einzige ist.
Sie braucht jemanden, der ihr sagt,
Dass es für immer und ewig sein wird.
Also sag' mir, hast du jemals wirklich -
Wirklich, wirklich jemals eine Frau geliebt?
Also sag' mir, hast du jemals wirklich,
Wirklich, wirklich jemals eine Frau geliebt? Sag' es mir,
Sag' mir einfach, hast du jemals wirklich -
Wirklich, wirklich jemals eine Frau geliebt?
Αγάπησες ποτέ στ'αλήθεια μια γυναίκα;
Για να αγαπάς στα αλήθεια μια γυναίκα,
για να την καταλαβαίνεις, πρέπει να την ξέρεις ενδόμυχα
Να ακούς την κάθε της σκέψη, να βλέπεις το κάθε της όνειρο
Και να της δίνεις φτερά όταν θέλει να πετάξει
Τότε, όταν βρίσκεις τον εαυτό σου να ξαπλώνει αβοήθητος (=χωρίς δύναμη να αντισταθεί) στην αγκαλιά της,
ξέρεις πως στα αλήθεια αγαπάς μια γυναίκα
Όταν αγαπάς μια γυναίκα, πες της
οτι είναι στα αλήθεια επιθυμητή
Όταν αγαπάς μια γυναίκα, πες της ότι είναι η μια
Χρειάζεται κάποιον να της πει
ότι θα κρατήσει για πάντα
Γι'αυτό πες μου: Στα αλήθεια,
στα αλήθεια όμως, έχεις αγαπήσει ποτέ μια γυναίκα;
Για να αγαπάς αληθινά μια γυναίκα
άσε την να σε κρατάει
μέχρι να γνωρίσεις πώς (=με ποιο τρόπο) χρειάζεται να την αγγίζεις
Πρέπει να την αναπνέεις (=να είναι η ανάσα σου), να την γευτείς στ' αλήθεια
μέχρι που να την νιώθεις στο αίμα σου
Και όταν στα μάτια της μπορείς να δεις τα αγέννητα παιδιά σας
ξέρεις πως στα αλήθεια αγαπάς μια γυναίκα
Όταν αγαπάς μια γυναίκα
της λες πως είναι στα αλήθεια επιθυμητή
Όταν αγαπάς μια γυναίκα της λες ότι είναι η μία,
Χρειάζεται κάποιον να της πει
πως θα είστε μαζί για πάντα
Γι'αυτό πες μου: Στα αλήθεια,
στα αλήθεια όμως, έχεις αγαπήσε ποτέ μια γυναίκα;
Πρέπει να της δώσεις λίγη πίστη (=να της έχεις εμπιστοσύνη), να την κρατάς σφιχτά
Λίγη τρυφερότητα... Πρέπει να της συμπεριφέρεσαι σωστά/δίκαια
θα είναι εκεί για εσένα, να σε φροντίζει καλά
Πρέπει στ'αλήθεια να αγαπάς την γυναίκα σου...
Και όταν βρίσκεις τον εαυτό σου να αξαπλώνει αβοήθητος στην αγκαλιά της
ξέρεις πως στ'αλήθεια αγαπάς μια γυναίκα
Όταν αγαπάς μια γυναίκα
της λες πως είναι στα αλήθεια επιθυμητή
Όταν αγαπάς μια γυναίκα της λες ότι είναι η μία,
Χρειάζεται κάποιον να της πει
πως θα είστε μαζί για πάντα
Γι'αυτό πες μου: Στα αλήθεια,
στα αλήθεια όμως, έχεις αγαπήσει ποτέ μια γυναίκα;
Απλά πες μου: Στα αλήθεια,
στα αλήθεια όμως, έχεις αγαπήσει ποτέ μια γυναίκα; Πρέπει να μου πεις
Απλά πες μου: Στα αλήθεια,
στα αλήθεια όμως, έχεις αγαπήσει ποτέ μια γυναίκα;
PARA AMAR DE VERDAD A UNA MUJER
ARTIST: BRYAN ADAMS
TITLE: (HAVE YOU REALLY EVER LOVED A WOMAN)
TRANSLATED EN *ESPANOL*
PARA AMAR REALMENTE A UNA MUJER,
PARA ENTENDERLA - TIENES QUE CONOCERLA PROFUNDAMENTE,
ESCUCHAR CADA PENSAMIENTO - VER CADA SUENO,
Y DARLE ALAS - CUANDO ELLA QUIERE VOLAR,
ENTONCES CUANDO TE ENCUENTRES REPOSANDO DESVALIDO EN SUS BRAZOS,
ENTONCES SABRAS QUE REALMENTE AMAS A UNA MUJER,
CUANDO AMAS A UNA MUJER LE DICES,
QUE REALMENTE LA QUIERES,
CUANDO AMAS A UNA MUJER LE DICES QUE ELLA ES LA UNICA,
PORQUE ELLA NECESITA QUE ALGUIEN SE LO DIGA,
QUE VA A DURAR PARA SIEMPRE,
PUES DIME SI REALMENTE,
REALMENTE HAS AMADO A UNA MUJER?
PARA REALMENTE AMAR A UNA MUJER,
DEJALA QUE TE TENGA,
HASTA QUE SEPAS CUANTO NECESITA SER TOCADA,
TIENES QUE RESPIRARLA - REALMENTE SABOREARLA,
HASTA QUE PUEDAS SENTIRLA EN TU SANGRE,
Y CUANDO PUEDAS VER TUS NINOS NO NACIDOS EN TUS OJOS,
REALMENTE SABRAS QUE AMAS A UNA MUJER,
CUANDO AMAS A UNA MUJER LE DICES,
QUE REALMENTE LA QUIERES,
CUANDO AMAS A UNA MUJER LE DICES QUE ELLA ES LA UNICA,
PORQUE ELLA NECESITA QUE ALGUIEN SE LO DIGA,
QUE VA A DURAR PARA SIEMPRE,
PUES DIME SI REALMENTE,
REALMENTE HAS AMADO A UNA MUJER?
TIENES QUE DARLE FE - SOSTENERLA FUERTE,
UN POCO DE TERNURA - TIENES QUE TRATARLA BIEN,
ELLA ESTARA ALLI POR TI, CUIDANDO BIEN DE TI,
REALMENTE TIENES QUE AMAR A TU MUJER...
آیا هیچگاه زنی را واقعن دوست داشته ای؟
برای دوست داشتن واقعی یک زن
برای درک کردن یک زن - تو باید عمق درونشو بشناسی
تمام افکارشو بشنوی, تمام رویاهاشو ببینی
و وقتی میخواهد پرواز کند به او پر پرواز بدهی
و وقتی که خودتو بدون هیچگونه مقاومتی در میان آغوشش یافتی
بدون که واقعن دوستش داری
وقتی یک زن را دوست داری, به او بگو
به او چیز هایی که میخواد [دوست داره] بشنوه
وقتی زنی را دوست داری بهش بگو که تنها عشقت تو زندگیته
بخاطر اینکه او به کسی نیاد داره که بهش بگه
برای همیشه با او خواهد ماند
بنابراین به من بگو آیا واقعن تا به حال
آیا واقعن تا به حال زنی را دوست داشته ای ؟
برای دوست داشتن واقعی یک زن
بذار او تو را در آغوشش بکشه
تا وقتیکه احساس میکنی احتیاج [دوست] داره لمسش کنی
تو باید او را نفس بکشی, واقعن او را مزه مزه بکنی
تا وقتی که او را در خون خود حس کنی
و وقتیکه تونستی فرزندان آینده ات را پیش چشمات تصور کنی
تو میفهمی که او را واقعن دوست داری
وقتی یک زن را دوست داری به او بگو
به او چیز هایی که میخواد [دوست داره] بشنوه
وقتی زنی را دوست داری بهش بگو که تنها عشقت تو زندگیته
بخاطر اینکه او به کسی نیاد داره که بهش بگه
برای همیشه با او خواهد ماند
بنابراین به من بگو آیا واقعن تا به حال
آیا واقعن تا به حال زنی را دوست داشته ای؟
او باید به تو ایمان بیاره,او را سخت در آغوشت بکش
کمی مهربونی, با او درست [خوب] رفتار کن
و او تو را دوست خواهد داشت و از تو مراقبت خواهد کرد
تو باید واقعن زنت را دوست داشته باشی. بله
و وقتی که خودتو بدون هیچگونه مقاومتی در میان آغوشش یافتی
بدون که واقعن دوستش داری
وقتی یک زن را دوست داری
وقتی یک زن را دوست داری به او بگو
به او چیز هایی که میخواد [دوست داره] بشنوه
وقتی زنی را دوست داری بهش بگو که تنها عشقت تو زندگیته
بگو که این عشق جاودانی و تا ابد خواهد بود
بنابراین به من بگو آیا واقعن تا به حال
آیا واقعن تا به حال زنی را دوست داشته ای؟
فقط بگو, آیا هیچگاه زنی را واقعن دوست داشته ای؟
واقعن...؟ واقعن...؟ آیا هرگز زنی را دوست داشته ای؟ به من بگو
فقط بگو, آیا هیچگاه زنی را واقعن دوست داشته ای؟
واقعن...؟ واقعن...؟ واقعن هرگز زنی را دوست داشته ای؟
Oletko koskaan oikeasti rakastanut naista?
Rakastaaksesi naista todella
Ymmärtääksesi häntä - sinun täytyy tuntea hänet syvältä sisältä
Kuulla jokainen ajatus - nähdä jokainen haave
Ja antaa hänelle siivet - kun hän tahtoo lentää
Ja kun löydät itsesi makaamasta avuttomana hänen sylissään
Tiedät todella rakastavasi naista
Kun rakastat naista, kerro hänelle
Että hän on todella haluttu
Kun rakastat naista, kerro hänelle että hän on se yksi
Hän tarvitsee jonkun kertomaan itselleen
Että se tulee kestämään ikuisesti
Joten, kerro oletko koskaan oikeasti
- oikeasti, oikeasti koskaan rakastanut naista?
Rakastaaksesi naista todella
Anna hänen pidellä sinua -
Kunnes tiedät kuinka hän tarvitsee tulla kosketetuksi
Sinun täytyy hengittää häntä - oikeasti maistaa häntä
Kunnes voit tuntea hänet veressäsi
Ja kun voit nähdä syntymättömän lapsenne hänen silmissään
Tiedät todella rakastavasi naista
Kun rakastat naista
Kerrot hänelle että hän on todella haluttu
Kun rakastat naista, kerrot hänelle että hän on se yksi
Hän tarvitsee jonkun kertomaan itselleen
Että tulette aina olemaan yhdessä
Joten, kerro oletko koskaan oikeasti -
Oikeasti, oikeasti koskaan rakastanut naista?
Sinun täytyy antaa hänelle vähän uskoa - pidellä häntä lujasti
Vähän hellyyttä - sinun täytyy kohdella häntä oikein
Hän tulee olemaan läsnä sinulle, pitämään sinusta hyvää huolta
Sinun täytyy todella rakastaa naistasi...
Sitten kun löydät itsesi makaamasta avuttomana hänen sylissään
Tiedät todella rakastavasi naista
Kun rakastat naista, kerrot hänelle
Että hän on todella haluttu
Kun rakastat naista, kerrot hänelle että hän on se yksi
Hän tarvitsee jonkun kertoman itselleen
Että se tulee kestämään ikuisesti
Joten, kerro oletko koskaan oikeasti
- oikeasti, oikeasti rakastanut naista?
Kerro vain oletko koskaan oikeasti
Oikeasti, oikeasti koskaan rakastanut naista? Sinun täytyy kertoa
Kerro vain oletko koskaan oikeasti
Oikeasti, oikeasti koskaan rakastanut naista?
As-tu jamais vraiment aimé une femme?
Pour vraiment aimer une femme
Pour la comprendre - tu dois la connaître de l'intérieur
Entendre chacune de ses pensées - voir chacun de ses rêves
Et lui donner des ailes - lorsqu'elle veut voler
Et lorsque tu te retrouves étendu sans défense dans ses bras
Tu sais que tu aimes vraiment une femme
Lorsque tu aimes une femme, dis-lui
Qu'elle est vraiment désirée
Lorsque tu aimes une femme, dis-lui qu'elle est la bonne
Car elle a besoin de quelqu'un pour lui dire
Que ça durera pour toujours
Alors dis-moi as-tu jamais vraiment
Vraiment, vraiment aimé une femme?
Pour vraiment aimer une femme
Laisse-la te serrer dans ses bras
Jusqu'à ce que tu connaisses la façon dont elle a besoin d'être touchée
Tu dois la respirer - vraiment la goûter
Et quand tu peux voir ton futur enfant dans ses yeux
Tu sais que tu aimes vraiment une femme
Lorsque tu aimes une femme tu lui dis
Qu'elle est vraiment désirée
Lorsque tu aimes une femme tu lui dis qu'elle est la bonne
Car elle a besoin de quelqu'un pour lui dire
Que vous serez toujours ensemble
Alors dis-moi as-tu déjà vraiment
Vraiment vraiment aimé une femme?
Tu dois lui donner un peu de foi - la serrer fort
Un peu de tendresse - tu dois la traiter comme il se doit
Elle sera là pour toi, prendra bien soin de toi
Tu dois vraiment aimer ta femme...
Et lorsque tu te retrouves étendu sans défense dans ses bras
Tu sais que tu aimes vraiment une femme
Lorsque tu aimes une femme tu lui dis
Qu'elle est vraiment désirée
Lorsque tu aimes une femme tu lui dis qu'elle est la bonne
Car elle a besoin de quelqu'un pour lui dire
Que ça durera pour toujours
Alors dis-moi as-tu déjà vraiment
Vraiment, vraiment aimé une femme?
Dis-moi seulement as-tu déjà vraiment
Vraiment, vraiment aimé une femme? Tu dois me le dire
Dis-moi seulement as-tu déjà vraiment
Vraiment, vraiment aimé une femme?
Jesi li ikad zaista volio ženu?
Za zaista voljeti ženu,
Za razumjeti ju- moraš je poznavati duboko iznutra,
Čuti svaku misao- vidjeti svaki san,
I dati joj krila- kada želi letjeti,
Kada se zatekneš da bespomoćno ležiš u njenom naručju
Znaš da zaista voliš ženu
Kada voliš ženu, reci joj
da je zaista željena
Kada voliš ženu, reci joj da je ona prava
ona treba nekog da joj kaže
da će ljubav trajati zauvijek
Dakle reci mi jesi li ikada zaista
zaista zaista volio ženu?
Za zaista voljeti ženu
Dopusti joj da te drži-
sve dok ne budeš znao kako treba biti dodirivana,
Trebaš je udisati- zaista okusiti je
Sve dok je ne osjetiš u svojoj krvi
I kada možeš vidjeti svoju nerođenu djecu u njenim očima
Znaš da zaista voliš ženu
Kada voliš ženu
reci joj da je zaista željena
Kada voliš ženu, reci joj da je ona prava,
ona treba nekog tko će joj reći
da ćete zauvijek biti zajedno,
Dakle reci mi jesi li ikada zaista
zaista zaista volio ženu?
Moraš joj dati vjere- zagrliti je čvrsto
Malo nježnosti- moraš s njom postupati pažljivo,
Ona će biti tu za tebe, brinuti se za tebe,
Moraš zaista voljeti svoju ženu...
Kada se zatekneš da bespomoćno ležiš u njenom naručju
Znaš da moraš zaista voljeti ženu
Kada voliš ženu, reci joj
da je zaista željena,
Kada voliš ženu, reci joj da je ona prava,
ona treba nekog da joj kaže
da će ljubav trajati zauvijek
Dakle reci mi jesi li ikada zaista
zaista zaista volio ženu?
Reci mi samo jesi li ikada zaista
zaista zaista volio ženu? Moraš mi reći
Reci mi samo jesi li ikada zaista
zaista zaista volio ženu?
Szerettél már valaha igazán egy nőt?
Hogy igazán szeress egy nőt,
Hogy megértsd őt – ismerned kell legbelül,
Hallani a gondolatait – látni az álmait,
És szárnyakat adni neki – ha szállni akar,
Aztán mikor majd a karjaiban találod magad tehetetlenül,
Akkor tudod már, hogy igazán szeretsz egy nőt.
Mikor szeretsz egy nőt, mondd azt
Neki amit hallani akar,
Mikor szeretsz egy nőt, mondd el neki, hogy ő az egyetlen,
Mert kell, hogy valaki azt mondja neki,
Hogy ez örökké tart,
Szóval mondd, szerettél már,
Szerettél már valaha igazán egy nőt?
Hogy igazán szeress egy nőt,
Hagyd, hogy átkaroljon,
Míg meg nem tudod, mennyire érezni akar,
Lélegeztetned kell – megkostólnod,
Míg nem érzed őt a véredben,
És mikor már látod a meg nem született gyermekeket a szemében,
Akkor tudod már, hogy igazán szeretsz egy nőt.
Mikor szeretsz egy nőt, mondd azt
Neki amit hallani akar,
Mikor szeretsz egy nőt, mondd el neki, hogy ő az egyetlen,
Mert kell, hogy valaki azt mondja neki,
Hogy örökké együtt lesztek,
Szóval mondd, szerettél már,
Szerettél már valaha igazán egy nőt?
Hitet kell adnod neki – szorosan tartanod,
Egy kis gyengédség – jól kell bánnod vele,
Ő ott lesz neked, gondoskodik rólad,
Tényleg igazán szeretned kell a nődet…
Aztán mikor majd a karjaiban találod magad tehetetlenül,
Akkor tudod már, hogy igazán szeretsz egy nőt.
Mikor szeretsz egy nőt, mondd azt
Neki amit hallani akar,
Mikor szeretsz egy nőt, mondd el neki, hogy ő az egyetlen,
Mert kell, hogy valaki azt mondja neki,
Hogy ez örökké tart,
Szóval mondd, szerettél már,
Szerettél már valaha igazán egy nőt?
Csak mondd. szerettél már,
Szerettél már valaha igazán egy nőt?
Csak mondd. szerettél már,
Szerettél már valaha igazán egy nőt?
Hai mai amato veramente una donna?
Per amare veramente una donna
Per capirla – devi conoscerla profondamente
Sentire ogni pensiero – vedere ogni sogno
E darle ali – quando lei vuole volare
Così quando ti troverai steso indifeso nelle sue braccia
Sai che tu ami veramente una donna
Quando ami una donna dille
Che lei è veramente voluta
Quando ami una donna dille che lei è l’unica
Perché lei ha bisogno di qualcuno che le dica
Che durerà per sempre
Così dimmi se hai mai amato veramente
Veramente veramente una donna?
Per amare veramente una donna
Lascia che ti abbracci –
Finchè tu sai che ha bisogno di essere toccata
Tu devi respirarla – assaggiarla realmente
Finchè non la senti nel tuo sangue
E quando tu puoi vedere i tuoi futuri bambini nei suoi occhi
Sai che tu ami veramente una donna
Quando ami una donna dille
Che lei è veramente voluta
Quando ami una donna dille che lei è l’unica
Perché lei ha bisogno di qualcuno che le dica
Che starete sempre insieme
Così dimmi se hai mai amato veramente -
Veramente veramente una donna?
Tu devi darle della fiducia – abbracciarla forte
Un po’ di dolcezza – trattarla bene
Lei starà sempre al tuo fianco, prendendosi buona cura di te
Sì tu devi realmente amare la tua donna…
Così quando ti troverai steso indifeso nelle sue braccia
Sai che tu ami veramente una donna
Quando ami una donna dille
Che lei è veramente voluta
Quando ami una donna dille che lei è l’unica
Perché lei ha bisogno di qualcuno che le dica
Che durerà per sempre
Così dimmi se hai mai amato veramente -
Veramente veramente una donna?
Così dimmi se hai mai amato veramente -
Veramente veramente una donna?
Così dimmi se hai mai amato veramente -
Veramente veramente una donna?
Heb je ooit echt van een vrouw gehouden
Om echt van een vrouw te houden
Om haar te begrijpen - moet je haar diep van binnen kennen.
Je moet elke gedachte horen - elke droom zien
Je moet haar vleugels geven- als ze wil vliegen
Dan als je jezelf hulpeloos in haar armen bevindt
weet je dat je echt van een vrouw houdt.
Als je van een vrouw houdt, vertel het haar
Dat ze echt gewild is
Als je van een vrouw houdt, zeg haar dat zij de enige voor je is
Ze heeft het nodig dat iemand haar verteld
dat dit een eeuwige liefde is (lett: dat dit voor altijd is)
Dus vertel me, heb je ooit echt van een vrouw gehouden
echt echt ooit van een vrouw gehouden?
Om echt van een vrouw te houden
Laat je door haar vasthouden
net zolang tot je weet hoe ze aangeraakt moet worden
Je moet haar inhaleren, haar echt proeven
Totdat je har in je bloed voelt
en als je je ongeboren kind in haar hogen kunt zien
Weet je dat je echt van een vrouw houdt.
Als je van een vrouw houdt, vertel het haar
Dat ze echt gewild is
Als je van een vrouw houdt, zeg haar dat zij de enige voor je is
Ze heeft het nodig dat iemand haar verteld
dat dit een eeuwige liefde is (lett: dat dit voor altiljd is)
Dus verteld me, heb je ooit echt van een vrouw gehouden
echt echt ooit van een vrouw gehouden?
Je moet haar hoop geven, haar stevig vasthouden
een beetje tederheid, je moet haar goed behandelen
Ze zal er voor je zijn, goed voor je zorgen
Je moet echt van je vrouw houden
Dan als je jezelf hulpeloos in haar armen bevindt
weet je dat je echt van een vrouw houdt.
Als je van een vrouw houdt, vertel het haar
Dat ze echt gewild is
Als je van een vrouw houdt, zeg haar dat zij de enige voor je is
Ze heeft het nodig dat iemand haar verteld
dat dit een eeuwige liefde is (lett: dat dit voor altijd is)
Dus vertel me, heb je ooit echt van een vrouw gehouden
echt echt ooit van een vrouw gehouden
Vertel het me gewoon, heb je ooit echt
echt echt ooit van een vrouw gehouden? je moet het me vertellen
Vertel het me gewoon, heb je ooit echt
echt echt ooit van een vrouw gehouden?
Have You Really Ever Loved Woman? (Czy kiedykolwiek naprawdę kochałeś kobietę?)
By naprawdę pokochać kobietę
By ją zrozumieć - Musisz zajrzeć do wnętrza jej duszy
Usłyszeć każdą myśl - Zobaczyć każde marzenie
I podarować jej skrzydła - Kiedy będzie chciała polecieć
Wtedy, gdy odnajdziesz siebie, leżącego bezradnie w jej ramionach
Wtedy będziesz wiedział, że naprawdę kochasz tę kobietę
Gdy naprawdę kochasz kobietę, powiedz jej
Że jest naprawdę pożądana
Kiedy kochasz kobietę, powiedz że jest tą jedyną
Ona potrzebuje kogoś, by powiedział jej
Że to będzie trwało wiecznie
Więc powiedz mi czy tak naprawdę kiedykolwiek
- Kiedykolwiek, kiedykolwiek kochałeś kobietę?
By naprawdę pokochać kobietę
Pozwól jej się trzymać -
Póki wiesz, jak bardzo potrzebuje czuć twój dotyk
Musisz nią oddychać - Naprawdę jej spróbować
Póki nie poczujesz jej obecności we własnej krwi
I kiedy ujrzysz swoje nienarodzone dziecko w jej oczach
Wtedy masz pewność, że naprawdę kochasz tę kobietę
Gdy naprawdę kochasz kobietę
Powiedz jej, że jest naprawdę pożądana
Kiedy kochasz kobietę, powiedz że jest tą jedyną
Ona potrzebuje kogoś, by powiedział jej
Że zawsze będziecie razem
Więc powiedz mi czy tak naprawdę kiedykolwiek
- Kiedykolwiek, kiedykolwiek kochałeś kobietę?
Musisz podarować jej trochę wiary - trzymać ją mocno
Podarować odrobinę czułości - Musisz traktować ją właściwie
Ona będzie tam dla ciebie, będzie o ciebie dbała
Musisz naprawdę kochać swoją kobietę
Wtedy, gdy odnajdziesz siebie, leżącego bezradnie w jej ramionach
Wtedy będziesz wiedział, że naprawdę kochasz tę kobietę
Gdy naprawdę kochasz kobietę, powiedz jej
Że jest naprawdę pożądana
Kiedy kochasz kobietę, powiedz że jest tą jedyną
Ona potrzebuje kogoś, by powiedział jej
Że to będzie trwało wiecznie
Więc powiedz mi czy tak naprawdę kiedykolwiek
- Kiedykolwiek, kiedykolwiek kochałeś kobietę?
Więc powiedz mi czy tak naprawdę kiedykolwiek
- Kiedykolwiek, kiedykolwiek kochałeś kobietę? Musisz powiedzieć
Więc powiedz mi czy tak naprawdę kiedykolwiek
- Kiedykolwiek, kiedykolwiek kochałeś kobietę?
Você realmente já amou uma mulher?
Pra realmente amar uma mulher
Pra entende-la, você deve conhecê-la intimamente
Ouvir cada pensamento, visualizar cada sonho
E dá-lhe asas, quando ela quiser voar
Então, ao se achar indefeso em seus braços
Saiba que você realmente ama uma mulher.
Quando você ama uma mulher
Você diz que realmente a ama
Quando você ama uma mulher
Você lhe diz que ela é única
Pois ela precisa de alguém que
Que lhe diga que você estará sempre ao seu lado
Então, me diz: Você realmente já amou uma mulher?
Pra realmente amar uma mulher
Deixe-a abraça-lo
Até que saiba como ela precisa ser tocada
Você deve respirá-la, saboreá-la
Até que a possa sentir em seu sangue
E quando você puder ver em seus olhos
Os seus filhos que ainda não nasceram
Saiba que você realmente ama uma mulher
Quando você ama uma mulher
Você diz que realmente a ama
Quando você ama uma mulher
Você lhe diz que ela é única
Pois ela precisa de alguém que
Que lhe diga que vai estar sempre junto
Então, me diz: Você realmente já amou uma mulher?
Você tem que convencê-la, abraçá-la forte
Um pouco de carinho, tratá-la corretamente
Você poderá sempre contar com ela
E ela sempre cuidará de você.
Ai iubit vreodată o femeie cu adevărat?
Să iubeşti o femeie cu adevărat,
S-o înţelegi-trebuie s-o cunoşti profund
să auzi fiecare gând-să vezi fiecare vis,
Şi să-i dai aripi când vrea să zboare,
Şi atunci când te trezeşti stând neajutorat în braţele ei
Ştii că iubeşti cu adevărat o femeie.
Când iubeşti o femeie, spune-i
Că e cu adevărat dorită,
Când iubeşti o femeie, spune-i că ea e aleasa
Ea are nevoie de cineva care să-i spună
Că o să dureze de-a pururi
Aşa că spune-mi dacă ai iubit cu adevărat
Cu adevărat o femeie vreodată?
Să iubeşti o femeie cu adevărat
Să o laşi să te strângă-n braţe
Până când afli cum are nevoie să fie atinsă,
Trebuie să o respiri, să o guşti cu adevărat
Până când o poţi simţi în sângele tău
Şi când îţi poţi vedea copiii nenăscuţi în ochii ei
Ştii că iubeşti cu adevărat o femeie.
Când iubeşti o femeie, spune-i
Că e cu adevărat dorită,
Când iubeşti o femeie, spune-i că ea e aleasa
Ea are nevoie de cineva care să-i spună
Că o să fiţi mereu împreună
Aşa că spune-mi dacă ai iubit cu adevărat
Cu adevărat o femeie vreodată?
Trebuie să crezi în ea-s-o strângi tare în braţe,
Puţină tandreţe- trebuie să te porţi cu ea corect
Ea va fi alături tine, având grijă de tine,
Da, trebuie să-ţi iubeşti femeia.
Şi-atunci când te trezeşti stând neajutorat în braţele ei
Ştii că iubeşti cu adevărat o femeie.
Când iubeşti o femeie, spune-i
Că e cu adevărat dorită,
Când iubeşti o femeie, spune-i că ea e aleasa
Ea are nevoie de cineva care să-i spună
Că o să dureze de-a pururi
Aşa că spune-mi dacă ai iubit cu adevărat
Cu adevărat o femeie vreodată?
Doar spune-mi dacă ai iubit cu adevărat
Cu adevărat o femeie vreodată? Trebuie să-mi spui
Doar spune-mi dacă ai iubit cu adevărat
Cu adevărat o femeie vreodată?
Любил ли ты когда-нибудь по-настоящему?
Любил ли ты когда-нибудь по-настоящему?
Любить женщину по-настоящему, значит
Понимать ее,
Знать, что у нее на душе,
Слышать каждую мысль, знать любую мечту,
Дать ей крылья, когда она захочет полететь.
И когда ты почувствуешь
Свою беспомощность в ее объятьях,
Знай,
Ты научился любить ее.
Когда любишь, ты повторяешь ей неустанно,
Что она желанна.
Когда любишь,
Говоришь ей, что она единственная.
Ей нужен тот, который будет говорить ей,
Что это будет длиться вечно.
А теперь скажи,
Любил ли ты ее по-настоящему?
Чтобы любить ее по-настоящему,
Позволь ей обнимать тебя, пока не поймешь,
Как ей нужны твои прикосновения.
Ты должен проникнуть в неё,
Прочувствовать её,
Пока не почувствуешь её в своей плоти.
И когда увидишь в ее глазах
Своих будущих детей,
Вот тогда это действительно любовь к ней!
Когда любишь, ты повторяешь ей неустанно,
Что она желанна.
Когда любишь,
Говоришь ей, что она единственная.
Ей нужен тот, который будет говорить ей,
Что это будет длиться вечно.
А теперь скажи,
Любил ли ты ее по-настоящему?
Ты должен быть честным с ней,
Обнимая её крепко,
Но нежно.
Ты должен правильно обращаться с ней,
И тогда она будет с тобой,
Она будет заботиться о тебе.
Ты должен любить свою женщину по-настоящему.
И когда ты почувствуешь свою беспомощность в ее объятьях,
Знай, ты научился любить ее.
Bir kadını gerçekten sevdin mi hiç?
Bir kadını gerçekten sevmek için
Onu anlamak için ruhunun derinliklerini bilmelisin
Tüm düşüncelerini duymalı tüm hayallerini görmeli
Ve uçmak istediğinde ona kanatlar vermelisin
Sonra kendini çaresizce onun kollarında yatarken bulduğunda
Bilirsin ki gerçekten bir kadını seviyorsun
Bir kadını sevdiğinde ona gerçekten istendiğini söyle
Bir kadını sevdiğinde ona biricik olduğunu söyle
Çünkü bunun sonsuza dek süreceğini söyleyecek birine ihtiyacı var
Öyleyse söyle bana hiç gerçekten, gerçekten ama gerçekten bir kadını sevdin mi?
Bir kadını gerçekten sevmek için
Sana sarılmasına izin ver, onun dokunulmaya ne kadar ihtiyacı olduğunu anlayana kadar
Onu solumalısın, onu gerçekten tatmalısın
Onu kanında hissedene kadar
Ve doğmamış çocuklarınızı onun gözlerinde gördüğünde
Bilirsin ki gerçekten bir kadını seviyorsun
Ona inanç vermelisin, onu sıkıca sarmalısın
Birazcık hassasiyet, ona iyi davranmalısın
Hep yanında olacak, sana iyi bakacak
Kadınını gerçekten sevmelisin
Da li Si Ikada Stvarno Voleo Zenu
Stvarno voljeti zenu
razumjeti je-znati joj dusu
cuti joj misljenje-vidjeti snove
dati joj krila-kada pozeli da leti
i kada nadjes sebe lezeci bezpomocnim u njenim rukama
znati ces da stvarno volis zenu
kada volis zenu reci joj
da je stvarno zeljena (kada nekoga zelis-nisam sigurna da li se kaze ZELJENA)
kada volis zenu reci joj da je ona jedina
ona treba nekoga da joj kaze
da ce trajati vjecno
reci mi da li si ikada stvarno
stvarno,stvarno voleo zenu
Stvarno voleti zenu
dozvli joj da te grli
dok ne svatis kako ona treba biti dodirnuta
trba da je dises-stvarno je osjetiti
osjetiti je u svojoj krvi
i kada vidis ne rodjenu djecu u njenim ocima
znati ces da stvarno volis zenu
kada volis zenu reci joj
da je stvarno zeljena
kada volis zenu reci joj da je ona jedina
ona treba nekoga da joj kaze
da ce te zauvijek biti zajedno
reci mi da li si ikada stvarno-
stvarno,stvarno voleo zenu?
Moras joj dati neku nadu-zagrliti je cvrsto
malo njeznosti-moras je paziti kako treba
ona ce biti tu za tebe,paziti te dobro
stvarno trebas voleti svoju zenu...
Sen hiç gerçekten bir kadını sevdin mi?
Bir kadını gerçekten sevmek
Onu anlamak için, bilmen gerek kalbinin derinliklerindekini
Her düşüncesini duymalı, her rüyasını görmelisin
Ve ona kanatlar vermelisin uçmak istediğinde
Ve kendini çaresizce onun kollarında yatarken bulduğunda
Anlarsın ki o kadını gerçekten seviyorsun
Bir kadını sevdiğinde ona söyle
Onu gerçekten istediğini
Bir kadını sevdiğinde ona söyle biricik olduğunu
O birine ihtiyaç duyar ki
Ona bunun sonsuza dek süreceğini söylesin
Şimdi söyle bana peki
Bir kadını hiç gerçekten sevdin mi?
Bir kadını gerçekten sevmek için
Bırak sana sarılsın
Ta ki sen dokunulmaya ihtiyacı olduğunu hissedene kadar
Onu içine çekmelisin nefes gibi, ve gerçekten tatmalısın
Ta ki onu kanında hissedene kadar
Ve gözlerinde henüz doğmamış çocuklarını gördüğünde
Anlarsın ki o kadını gerçekten seviyorsun
Bir kadını sevdiğinde ona söyle
Onu gerçekten istediğini
Bir kadını sevdiğinde ona söyle biricik olduğunu
O birine ihtiyaç duyar ki
Ona daima birlikte olacağınızı söylesin
Şimdi söyle bana peki
Bir kadını hiç gerçekten sevdin mi?
Ona biraz inanç vermelisin, sıkıca sarılmalısın
Biraz şefkat, ve ona doğru davranmalısın
Senin için orada olacak, sana güzel bakacak
Evet, kadınını gerçekten sevmelisin
Ve kendini çaresizce onun kollarında yatarken bulduğunda
Anlarsın ki o kadını gerçekten seviyorsun
Bir kadını sevdiğinde ona söyle
Onu gerçekten istediğini
Bir kadını sevdiğinde ona söyle biricik olduğunu
O birine ihtiyaç duyar ki
Ona daima birlikte olacağınızı söylesin
Şimdi söyle bana peki
Bir kadını hiç gerçekten sevdin mi?
Sadece söyle bana sen hiç gerçekten
gerçekten, gerçekten, hiç bir kadını sevdin mi? Bana söylemen gerek
Sadece söyle bana sen hiç gerçekten
gerçekten, gerçekten, hiç bir kadını sevdin mi?
你是否曾经真的爱过一个女人?
真的去爱那个女人,
去理解她-去探知她内心深处的想法.
聆听她的每个念头, 洞悉她的每个梦想
当她想飞的时候就给她翅膀
当你发现自己无助地躺在她的怀里的时候
你会明白你真的爱上了这个女人
当你爱上了一个女人,告诉她
你真的很需要她
当你爱上了一个女人,告诉她她就是你爱的那个人
因为她需要有人告诉她
你们的爱会持续到永远
告诉我--你是否曾经真的
-真的真的曾经爱过一个女人?
真的爱一个女人
要让她抱着你-
直到你明白她需要怎样的安抚
你要呼吸她的气息 真正地去品味她
直到你在你的血液里都能感觉到她的存在
当你能在她的眸中看到你们尚未出世的孩子的时候
你会明白你真的爱上了这个女人
当你爱上了一个女人
告诉她你真的很需要她
当你爱上了一个女人,告诉她她就是你爱的那个人
因为她需要有人告诉她
你们会永远在一起
告诉我--你是否曾经真的
真的真的曾经爱过一个女人?
你应该给她信心-抱紧她
一点点温柔-好好对待她
她也会追随着你,好好地照顾你
你应该好好地爱你的女人
当你发现自己无助地躺在她的怀里的时候
你会明白你真的爱上了这个女人
当你爱上了一个女人,告诉她
你真的很需要她
当你爱上了一个女人,告诉她她就是你爱的那个人
因为她需要有人告诉她
你们的爱会持续到永远
告诉我--你是否曾经真的
-真的真的曾经爱过一个女人?
就告诉我--你是否曾经真的
真的真的曾经爱过一个女人? 你得告诉我
就告诉我--你是否曾经真的
真的真的曾经爱过一个女人?