Bryan Adams "Wherever You Go" paroles

Traduction vers:elfahrhukkplrorusrtr

Wherever You Go

Oceans apart day after dayAnd I slowly go insaneI hear your voice on the lineBut it doesn't stop the pain

If I see you next to neverHow can we say forever

Wherever you goWhatever you doI will be right here waiting for youWhatever it takesOr how my heart breaksI will be right here waiting for you

I took for granted, all the timesThat I thought would last somehowI hear the laughter, I taste the tearsBut I can't get near you now

Oh, can't you see it babyYou've got me goin' crazy

Wherever you goWhatever you doI will be right here waiting for youWhatever it takesOr how my heart breaksI will be right here waiting for you

I wonder how we can surviveThis romanceBut in the end if I'm with youI'll take the chance

Oh, can't you see it babyYou've got me goin' crazy

Wherever you goWhatever you doI will be right here waiting for youWhatever it takesOr how my heart breaksI will be right here waiting for you

όπου κι αν πας

ωκεανοί μακριά μέρα με τη μέρα και σιγά σιγά τρελαίνομαι ακούω τη φωνή σου στην γραμμή αλλά δεν σταματάει τον πόνο

αν σε βλέπω δίπλα στο ποτέ πώς μπορούμε να λέμε για πάντα

όπου κι αν πας ό,τι κι αν κάνεις θα'μαι εδώ περιμένοντας εσένα ό,τι κι αν χρειαστεί ή όπως κι αν ραγίσει η καρδιά μου θα'μαι εδώ περιμένοντας εσένα

θεώρησα δεδομένες, όλες τις στιγμές που νόμιζα ότι κάπως θα κρατούσαν ακούω το γέλιο, δοκιμάζω τα δάκρυα αλλά δεν μπορώ να σε φέρω κοντά τώρα

ω, δεν βλέπεις μωρό μου ότι με τρελαίνεις

όπου κι αν πας ό,τι κι αν κάνεις θα'μαι εδώ περιμένοντας εσένα ό,τι κι αν χρειαστεί ή όπως κι αν ραγίσει η καρδιά μου θα'μαι εδώ περιμένοντας εσένα

αναρωτιέμαι πώς μπορούμε να επιβιώσουμε αυτό το ειδύλλιο αλλά στο τέλος αν είμαι μαζί σου θα αρπάξω την ευκαιρία

ω, δεν βλέπεις μωρό μου ότι με τρελαίνεις

όπου κι αν πας ό,τι κι αν κάνεις θα'μαι εδώ περιμένοντας εσένα ό,τι κι αν χρειαστεί ή όπως κι αν ραγίσει η καρδιά μου θα'μαι εδώ περιμένοντας εσένα

Wherever You Go

روز بە روز ازم دورتر میشى و من یواش یواش دارم دیونە میشم من صدات رو روى خط میشنوم ولى این بە ازارم پایان نمیدە

اگە هیچوقت تو رو پیش خودم نبینم چطور میتونیم بگیم همیشە پیش هم خواهیم بود

هرجا كە برى هرچیزى انجام بدى من همینجا منتظرت میمونم هرچند طول بكشە یا هرچند دلم شكستە بشە من همینجا منتظرت میمونم

من همیشە كارهات رو قبول كردم كە هرجور كە شدە این جدایی بپایان برسە خندەهات رو میشنوم ، اشكات هم رو حس میكنم ولى الان نمیتونم بهت نزدیك شوم

ام ، عزیزم نمیتونى تو اینو ببینى كە دارى منو دیونە میكنى

هرجا كە برى هرچیزى انجام بدى من همینجا منتظرت میمونم هرچند طول بكشە یا هرچند دلم شكستە بشە من همینجا منتظرت میمونم

من حیرتانگیزم كە چطور میتونیم این عشقمون نگاه داریم ولى در اخر اگە من با تو خواهم بود یە شانس دیگە بهت خواهم داد

ام ، عزیزم نمیتونى تو اینو ببینى كە دارى منو دیونە میكنى

هرجا كە برى هرچیزى انجام بدى من همینجا منتظرت میمونم هرچند طول بكشە یا هرچند دلم شكستە بشە من همینجا منتظرت میمونم

Gdje god da odeš

Oceani se razdvajaju dan po dan A ja polagano ludim Čujem tvoj glas na liniji Ali to ne zaustavlja bol

Ako te vidim skoro pa nikad Kako možemo reći zauvijek

Gdje god da odeš Što god da učiniš Bit ću baš ovdje i čekati te Što god bude trebalo I koliko god da mi se srce slomi Bit ću baš ovdje i čekati te

Sve to vrijeme sam uzeo zdravo za gotovo Pa sam mislio da će nekako potrajati Čujem glas, kušam suze Ali ne mogu doći do tebe sad

O, zar ne vidiš, dušo Zbog tebe ludim

Gdje god da odeš Što god da učiniš Bit ću baš ovdje i čekati te Što god bude trebalo I koliko god da mi se srce slomi Bit ću baš ovdje i čekati te

Pitam se možemo li izdržati Ovu romansu Ali ako na kraju budem s tobom Iskoristit ću priliku

O, zar ne vidiš, dušo Zbog tebe ludim

Gdje god da odeš Što god da učiniš Bit ću baš ovdje i čekati te Što god bude trebalo I koliko god da mi se srce slomi Bit ću baš ovdje i čekati te

Bárhová is mész

Nap nap után az óceán partján sétálok, És lassan megőrülök. Hallom a hangod a vonalban, De ez nem vet véget fájdalmamnak.

Ha szinte sosem látlak téged, Hogyan is mondhatnánk, hogy: "Örökké."

Bárhová is mész, Bármit is teszel, Én itt fogok várni rád, Kerül amibe kerül, Ha meg is szakad a szívem, Én itt leszek, és várok rád.

Biztosra vettem, hogy egyszer Túl fogok majd lépni ezen. Hallom a nevetést, megízlelem a könnyeket, De nem tudok a közeledbe kerülni.

Ó, nem látod, baby, Megőrülök érted.

Bárhová is mész, Bármit is teszel, Én itt fogok várni rád, Kerül amibe kerül, Ha meg is szakad a szívem, Én itt leszek, és várok rád.

Tudni szeretném, hogyan élhetnénk túl Ezt a szerelmet. De ha a végén veled lehetek, Megragadom a lehetőséget.

Ó, nem látod, baby, Megőrülök érted.

Bárhová is mész, Bármit is teszel, Én itt fogok várni rád, Kerül amibe kerül, Ha meg is szakad a szívem, Én itt leszek, és várok rád.

Сен қайда болсаң да

Мұхит асып, күндер өтті, Ақылымнан айырылдым. Телефоннан дауысыңды естісем де, Бәрібір қиналдым.

Сені ешқашан көрмесем, Біргеміз деп қалай айтамын?

Сен қайда болсаң да, Не істесең де Мен сені күтемін Бұл неге тұрса да Жүрігем қарсы айырылса да Мен сені күтемін

Бұл кезді өз қалпында қабылдап Ойлағандарым мәңгі жалғасты Күлкі мен қайғыны сезінсем де Жаныңа дәл қазір бара алмаймын

О, бұны көрмейсің бе сүйіктім Есімді адастырдың

Сен қайда болсаң да, Не істесең де Мен сені күтемін Бұл неге тұрса да Жүрігем қарсы айырылса да Мен сені күтемін

Бұл романды қалай өткіземіз Білмеймін Бәрібір сенімен бірге болсам Сол сәтті қолымнан жібермеспін

О, бұны көрмейсің бе сүйіктім Есімді адастырдың

Сен қайда болсаң да, Не істесең де Мен сені күтемін Бұл неге тұрса да Жүрігем қарсы айырылса да Мен сені күтемін

Wherever you go (Gdziekolwiek pójdziesz)

Rozdzieleni oceanem, dzień za dniem Powoli zaczynam wariować Słyszę twój głos w słuchawce telefonu Ale to nie zatrzymuje bólu

Jeżeli widzę cię tylko trochę częściej niż nigdy Doprawdy, jak możemy mówić 'na zawsze'?

Gdziekolwiek pójdziesz Cokolwiek zrobisz Ja będę właśnie tutaj czekał na ciebie Cokolwiek mi to zabiera Czy nawet, jak bardzo moje serce jest złamane Ja będę właśnie tutaj czekał na ciebie

Wydawało mi się oczywistym, cały ten czas Że to jakoś będzie trwało dalej Słyszę śmiech, smakuję łzy Ale nie mogę mieć cię przy sobie

Oh, czy nie widzisz tego kochanie Doprowadzasz mnie do szaleństwa

Gdziekolwiek pójdziesz Cokolwiek zrobisz Ja będę właśnie tutaj czekał na ciebie Cokolwiek mi to zabiera Czy nawet, jak bardzo moje serce jest złamane Ja będę właśnie tutaj czekał na ciebie

Zastanawiam się jak możemy to przetrwać Ten romans Ale na końcu, jeśli będę z tobą To podejmę to ryzyko

Oh, czy nie widzisz tego kochanie Doprowadzasz mnie do szaleństwa

Gdziekolwiek pójdziesz Cokolwiek zrobisz Ja będę właśnie tutaj czekał na ciebie Cokolwiek mi to zabiera Czy nawet, jak bardzo moje serce jest złamane Ja będę właśnie tutaj czekał na ciebie

Oriunde te-ai duce

Oceanele se despart zi dupa zii, Si incet inebunesc. Iti aud vocea in telefon, Da acest lucru nu-mi alina suferinta.

Daca nu te vad niciodata, Cum putem sa spunem :"Intodeauna"

Oriunde te-ai duce, Orice ai face, Eu te voi astepta aici, Nu conteaza cat o sa ma coste, Chiar daca mi se rupe inima, Eu voi fi aici,si te voi astepta.

Am fost sigur,ca odata, Voi putea trece peste asta. Iti aud rasul,din lacrimi eu gust, Dar nu pot ajunge aproape de tine.

O,nu vezi iubire, Sunt nebun dupa tine.

Oriunde te-ai duce, Orice ai face, Eu te voi astepta aici, Nu conteaza cat o sa ma coste, Chiar daca mi se rupe inima, Eu voi fi aici,si te voi astepta.

Vreau sa stiu,cum putem supravietui, Dragostea asta. Dar la sfarsit daca as fi cu tine, As profita de aceasta ocazie.

O,nu vezi iubire, Sunt nebun dupa tine.

Oriunde te-ai duce, Orice ai face, Eu te voi astepta aici, Nu conteaza cat o sa ma coste, Chiar daca mi se rupe inima, Eu voi fi aici,si te voi astepta.

Gde by ty ni byla (Где бы ты ни была)

День за днём океаны разделяют нас И я медленно схожу с ума. Я слышу твой голос в телефонной трубке Но он не прекращает эту боль.

Если я никогда больше не увижу тебя, Как мы можем говорить, что это навсегда?

Где бы ты ни была, Что бы ты ни делала, Я буду именно здесь ждать тебя. Чего бы это ни стоило, Или как бы ни разбивалось моё сердце, Я буду именно здесь ждать тебя.

Я принимал, как должное, всё это время, То, что, я думал, будет продолжаться бесконечно. Я слышу смех, я чувствую слезы, Но я не могу приблизиться к тебе сейчас.

О, разве ты этого не видишь, девочка моя? Ты сводишь меня с ума.

Где бы ты ни была, Что бы ты ни делала, Я буду именно здесь ждать тебя. Чего бы это ни стоило, Или как бы ни разбивалось моё сердце, Я буду именно здесь ждать тебя.

Не знаю, как мы сможем пережить Этот роман, Но, в конце концов, если я с тобой, То я воспользуюсь этим шансом.

О, разве ты этого не видишь, девочка моя? Ты сводишь меня с ума.

Где бы ты ни была, Что бы ты ни делала, Я буду именно здесь ждать тебя. Чего бы это ни стоило, Или как бы ни разбивалось моё сердце, Я буду именно здесь ждать тебя.

Gde god da odeš

Okeani se razdvajaju dan po dan A ja polagano ludim Čujem tvoj glas na liniji Ali bol se ne zaustavlja

Ako te vidim skoro pa nikada Kako da kažemo zauvek

Gde god da odeš Šta god da uradiš Biću tu i čekati te Šta god bude trebalo I koliko god da mi se srce slomi Biću tu i čekati te

Sve vreme sam uzimao zdravo za gotovo Pa sam mislio da će nekako potrajati Čujem smeh, osećam ukus suza Ali ne mogu doći do tebe sad

O, zar ne vidiš, dušo Da zbog tebe ludim

Gde god da odeš Šta god da uradiš Biću tu i čekati te Šta god bude trebalo I koliko god da mi se srce slomi Biću tu i čekati te

Pitam se možemo li preživeti Ovu romansu Ali ako na kraju budem sa tobom Iskoristiću priliku

O, zar ne vidiš, dušo Da zbog tebe ludim

Gde god da odeš Šta god da uradiš Biću tu i čekati te Šta god bude trebalo I koliko god da mi se srce slomi Biću tu i čekati te

Nereye Gidersen Git

Okyanuslar aramızda, günler geçiyor Aklımı delireceğim Hatta sesini duyuyorum ama Acım dinmiyor.

Seni Never'in yanında görüyorum Nasıl olcak bizim iş bu gidişle?

Nereye gidersen git Ne yaparsan yap Ben burda seni bekliyor olacağım Ne pahasına olursa olsun Ne kadar kalp kırılırsa kırılsın Ben seni burada bekliyor olacağım.

Lapin gibi atladım, çoğu zaman Sürecek sandım Kah güldüm, kah ağladım Şimdiyse yanına yaklaşamıyorum

Oh, göremiyor musun bebeğim Çılgın atıyorum.

(Nakarat)

Nasıl hayatta kalacak Bu romantizm? Ama biz senin için Yaşamayı göze almışız be gülüm.

(Verse) (Nakarat)